When Aoi was a child her grandmother wore a kimono that Aoi loved and told her that she would have someday. Aoi would walk through the cherry blossoms hand in hand with her grandmother. Aoi's grandmother also tells her that her husband loved the kimono and one day her husband would love it to if his love was true.Kaoru asked Aoi to go shopping with him. Aoi decided to wear the inherited kimono since she knows they will be alone together. Kaoru tells her that he loves the kimono which brings tears to her eyes and her love for him grows.
Kaoru propose à Aoi de faire du shopping avec elle. Ravie et surprise, elle décide de bien s'habiller pour faire honneur à son futur mari.
Elle se rend compte qu'elle a toujours le kimono de sa grand-mère. Il parait que les sentiments d'une personne se transmettent via le kimono. Kaoru va vouloir retourner à son ancien appartement où il va enfin dire à Aoi qu'il l'aime et qu'il n'aurait pas pu résister à toute la pression qui l'entoure sans elle...
ある日薫は、二人で買物に出かけようと葵を誘う。葵は亡き祖母から譲り受けた思い出の撫子柄の着物を着て出かけることに。やがて買物を終えた二人が向かった先。そこは駅の改札近く、二人が初めて出会った場所だった。次々あの日の思い出が蘇る二人…。薫は、以前住んでいたアパートへ行ってみようと葵を誘う。