Majitel penzionu v zapadlém koutě Anglie, pan Naughton, pozval Hercula Poirota a kapitána Hastingse, aby vyřešili trojnásobnou vraždu. Až po příjezdu Poirot zjistí, že jde pouze o literární pokus pana Naughtona na poli detektivního románu, se kterým si neví rady. Slavný detektiv pochopitelně zuří, nicméně jeho přítomnost se brzy ukáže jako velmi užitečná: nečekaně umírá majitel zdejšího panství pan Jack Maltraves. Zpočátku vše nasvědčuje tomu, že podlehl svým vleklým zdravotním problémům. Ani mladá vdova Susan není zcela v pořádku: pronásledují ji deprese a děsivá zjevení. Poirot si při pečlivém ohledání místa nálezu těla pana Maltravese všimne několika zajímavých maličkostí a jeho podezření, že šlo o vraždu, vzbudí i náhlé zmizení kapitána Blacka, který je ubytován ve stejném penzionu jako Poirot s Hastingsem. Brzy dojde k vražednému útoku na Susan Maltravesovou…
Jonathan Maltravers findes død under et egetræ på sit landsted. Hans unge kone hævder, at hans død skyldes spøgelset af en ung pige, der holder til i træet. En sag for mesterdetektiven Hercule Poirot - og han tror ikke på spøgelser.
Poirot wird vom Wirt eines Landgasthofs per Brief gebeten, einen dreifachen Giftmord aufzuklären. Bei seiner Ankunft muss er jedoch erfahren, dass das Verbrechen nur auf dem Papier existiert: im selbstverfassten Kriminalroman des Wirts.
Poirots Verärgerung verpufft allerdings, als kurz darauf tatsächlich ein Todesfall aufzuklären ist. Der Tod des Besitzers von Marsdon Manor scheint zwar natürliche Ursachen zu haben, doch die näheren Umstände am Tatort sowie das Verhalten seiner langjährigen Sekretärin, seiner jungen Witwe und ihres Jugendfreundes geben Poirot Anlass für eingehendere Untersuchungen.
Deutsche Erstausstrahlung: Sa, 05.11.1994, VOX
Poirot is asked to solve a fictional murder, but then a real killing takes place nearby.
Tällä kertaa Poirot ja kapteeni Hastings selvittävät kummitustarinoiden ja kuolinnaamioiden sävyttämää murha-arvoitusta syrjäisessä maaseutukartanossa.
Dans sa maison isolée, le manoir de Marsdon, Jonathan Maltravers est convalescent, entouré de sa femme Susan, beaucoup plus jeune que lui et de Miss Rawlinson, sa secrétaire. Une femme d'un certain âge. Poirot et Hastings arrivent à l'hôtel du village, à la demande urgente du patron, Naughton qui a une énigme à résoudre.
U svojoj udaljenoj ladanjskoj kući Jonathan Maltravers oporavlja se od čira uz pomoć mnogo mlađe supruge Susan. Kad sluga nađe muževo truplo ispod hrasta, Susan se kune da ga je ubio duh koji opsjeda stablo. Poirot i Hastings odsjeli su u obližnjem hotelu zbog drugog slučaja. Kad ih pozovu u dvorac Marsdon, Poirot lako zaključi da Maltravers nije umro ni prirodnom, ni natprirodnom smrću!
Poirot bűncselekményről kap értesítést és sietve a helyszínre érkezik. A vidéki városkában azonban kiderül, hogy csak egy műkedvelő krimiíró kérte a segítségét, mert nem tudja befejezni terjengős regényét. Poirot igen dühös, de amíg a visszafelé tartó vonatra vár, hirtelen haláleset következik be a szomszédos birtokon. Az áldozat ráadásul egy olyan fa alatt lelte halálát, melyhez hátborzongató hiedelmek fűződnek…
Poirot viene convocato a Marsdon dal proprietario di una locanda di campagna per risolvere un omicidio. Ma il locandiere è uno scrittore in erba di thriller e con sgomento di Poirot l'omicidio si rivela inventato. Per fortuna però si verificherà presto un vero omicidio (apparentemente sovrannaturale) nella grande casa. Le cose diventano ancora più interessanti quando una giovane moglie sostiene che un albero nel suo giardino sia posseduto da un fantasma che ride, e ci sono anche segni di magia nera africana. Poirot prepara un'astuta imboscata per stanare il killer, confidando nel fatto che alla fine si riveli un essere umano.
Jonathan Maltravers herstelt in zijn buitenverblijf van een maagzweer, in het gezelschap van zijn jonge vrouw Susan en zijn secretaresse Juf. Rawlinson. Poirot en Hastings betrekken een kamer in een hotel in de buurt. Poirot werd namelijk door de waard van het hotel, Naughton, gevraagd om een moord op te lossen. Poirot is ten zeerste verstoord, wanneer hij ontdekt dat Naughton detectiveverhalen schrijft en hij Poirot heeft laten komen enkel en alleen om hem met zijn schrijverij te helpen. Maar dan wordt Maltravers dood aangetroffen en kan Poirot toch nog zijn talenten aanwenden om een echte moord op te lossen.
Jonatan Maltravers, który cierpiał z powodu wrzodów, dzięki pomocy swojej młodej żony wraca do zdrowia. Wkrótce jednak umiera, a jego ciało zostaje znalezione pod dębem. Susan Maltravers uważa, za śmierć męża odpowiada duch, który nawiedził drzewo. Poirot nie wierzy w wyjaśnienia wdowy.
Владелец небольшого отеля в деревне Марсдон, сочиняя детективные романы, приглашает Эркюля Пуаро помочь ему в определении преступника очередной книги, и сыщик приезжает, думая, что в деревне на самом деле произошло убийство. Однако вскоре Пуаро понимает, что его обманули. На следующий день в расположенном рядом поместье действительно жестоко убивают мистера Малтреверса, и Пуаро с капитаном Гастингсом и старшим инспектором Джеппом подключается к расследованию указанного преступления. Согласно слухам, поместье Марсдон наводнено призраками, и жена Малтреверса убеждена в том, что её муж, страдающий язвой желудка, умер от испуга, увидев привидение. В конце концов, Пуаро придумывает хитроумную уловку.
En su casa de campo Jonathan Maltravers se está recuperando de una úlcera con la ayuda de su joven esposa Susan. Cuando un trabajador de la casa encuentra bajo un roble el cuerpo del Sr. Maltravers, Susan jura que un fantasma que frecuenta el árbol es el responsable de este crimen. Poirot y Hastings, que trabajan en otro caso, se hospedan en un hotel cercano. Poirot es llamado a Marsdon Manor, y pronto deduce que el Sr. Maltravers no murió de causas naturales o sobrenaturales.
对波罗理性的头脑而言,“幽灵”一说是经不住任何考验的,但这回他将不得不面对一桩幽灵谋杀案。偏僻小镇的清晨,盛传闹鬼的马斯登陆庄园发生命案——庄园主人马特沃尔斯的尸体在离家不远的橡树下被发现。 50年前,一个年轻的女孩在这棵橡树下自杀,据称自此以后,便时有邪恶的幽灵出没。年轻的妻子深信是那个女孩的幽灵杀死了她的丈夫,她曾在一个深夜亲眼看见化妆台的镜子涌出鲜血,也曾亲耳听见橡树发出恐怖的笑声……波罗根本不相信任何超自然因素的死亡,然而他又断言马特沃斯亦非死于自然因素……无论无何,这都是一个令人心生寒意的诡异而恐怖的死亡事件……
Ο Επιθεωρητής Πουαρό ερευνά μια υπόθεση όταν ένας άντρας βρίσκεται νεκρός στην έπαυλή του και όλες οι ενδείξεις οδηγούν στην υπόθεση ότι πέθανε από τον φόβο του για πνεύματα που είχαν στοιχειώσει την έπαυλη.
čeština
dansk
Deutsch
English
suomi
français
hrvatski jezik
Magyar
italiano
Nederlands
Norsk bokmål
język polski
русский язык
español
大陆简体
ελληνική γλώσσα
日本語