Schwans Tante, die erste Prinzessin, spielt ein eigenes Spiel. Offensichtlich will sie ihre Tochter auf den Thron bringen. Aber nun erkennt sie, dass ihr dazu nicht nur Schwan, sondern auch Lotta und Jean im Wege stehen. Sie schickt Mitglieder ihrer Leibwache, die Lotta töten sollen. Magie, der davon Wind bekommt, informiert Rail, der nur Lotta beschützen will.
While Jean is away on an extended trip to audit three districts in a row, there are signs of unrest that begin to close in on Lotta. Magie contacts Rail that Lotta is in danger upon learning of the events set in motion. Rail acts to protect Lotta, but the shadowy figures draw ever closer.
ジーンが3区立て続けの視察で長く留守にしている間、ロッタの周辺に不穏な空気が漂う。その情報を入手した王室近衛兵のマギーは、レイルに連絡を入れ、ロッタが狙われていることを伝える。詳しい事情は知らないまま、ロッタを守るために動き出すレイル。なんとか安全な場所へ彼女を連れて行こうとするが、黒服の怪しい男たちは徐々に二人に近づいていく……。
진이 3개 연속으로 시찰을 돌게 돌며 자리를 오랫동안 비우게 되자 로타 주변에는 불온한 공기가 흐르게 된다. 이 정보를 얻게 된 마기는 어떤 인물에게 그녀가 타깃이 되었다고 전하는데.
Mientras Jean está de viaje en un viaje prolongado para auditar tres distritos seguidos, hay signos de disturbios que comienzan a acercarse a Lotta. Magie contacta a Rail que Lotta está en peligro al enterarse de los eventos puestos en marcha. Rail actúa para proteger a Lotta, pero las figuras sombrías se acercan cada vez más.