Sherry verlegt ihre Aufmerksamkeit auf Index und wird in der U-Bahn von Kamijo konfrontiert. Die in die Enge getriebene Index kann sich dem Golem kaum mehr erwehren.
Kamijo, Index and Kazakiri join forces to take on Ellis. When the battle ends, and with the support of Index, Kazakiri returns to the place of her origin. Later, Tsuchimikado ponders Aleister’s role in recent events.
上条、風斬を仕留めそこなったシェリーは、インデックスにその矛先を向けた。上条、風斬はそれぞれの想いを胸に、インデックスを助けるべく行動を開始する。地下鉄構内でシェリーと対峙した上条は、彼女の口から戦う理由を聞かされる。応えた上条の言葉に激昂したシェリーは容赦ない攻撃を浴びせるも、インデックスの言葉をヒントに、なんとか彼女の攻撃を回避する上条。本当は自分の気持ちに気づいているはず。自らの信念すら信じられずに苦悩するシェリーに、上条の右拳が突き刺さる。一方、「強制詠唱(スペルインターセプト)」によってかろうじてゴーレムの攻撃をかわしていたインデックス。しかし、ついに追い詰められ、巨大な拳が目の前に迫ったその時、風斬が現れ──。
Touma termina su pelea con Sherry, ella quería vengar a su amiga Ellis que antes fue humana, pero no pudo. En la superficie Kazakiri intenta proteger a Index arriesgando su cuerpo hasta que llega Touma a salvarla. Luego de que todo acabara, Kazakiri se despide de Index y promete que algún día se reencontraran.
Sherry volge la sua attenzione su Index. Kamijo affronta Sherry nella metropolitana. Intanto, il golem sta per scagliare il suo enorme pugno su Index, messa all'angolo.
Kamijo, Index en Kazakiri slaan de handen ineen om het op te nemen tegen Ellis. Wanneer het gevecht voorbij is, keert Kazakiri , met de steun van Index, terug naar de plaats van haar oorsprong. Later denkt Tsuchimikado na over Aleister's rol in de recente gebeurtenissen.
Sherry zaczyna interesować się Index. Kamijo walczy z Sherry w metrze. Tymczasem przyparta do ściany Index musi poradzić sobie z golemem.