Die Mädels hören sich eine Geschichte über eine Fantasywelt an, in der sie die Charaktere spielen. Die Mädels aus der Klasse machen ein großes Turnier im Armdrücken. Die Arme Himeno versteht bis zum Ende nicht, warum ausgerechnet Armdrücken.
The girls participate in an RPG fantasy setting, fighting against monsters in a dungeon labyrinth, which turns out to be a story written by Mitsuyo.
Hime et ses amies se retrouvent dans un monde fantastique, où elles doivent explorer un donjon… Au lycée, les filles organisent un concours de bras de fer.
美津代の書いた作品を、あれこれ批評する羌子と希だったが…。そのお話の内容とは?いったい?
クラスで、女子腕相撲大会が繰り広げられることになった。いったい誰が優勝するのか? 戦々恐々の中、戦いの火ぶたが切って落とされた。勝利の女神は、いったい誰に微笑むのだろうか?
試着用RPG的感覺做了幻想劇。
激鬥!扳手腕!全是女性的比賽會走向何方
Las chicas se reúnen para crear una historia de fantasía con magia y espada, pero el resultado es un tanto peculiar. Luego todas jugarán a las vencidas por algún motivo que todas comprenden menos Hime.
Dopo aver letto una storia scritta da Mitsuyo, Kyoko e Nozomi hanno qualche critica da fare... ma di cosa parlerà quella storia? Le ragazze della classe si stanno sfidando in un torneo di braccio di ferro. L'aria è carica di trepidazione mentre si affrontano una dopo l'altra... Chi vincerà?