As an announcement tells people to remain where they are, those in the south tower watch with shock as the north tower burns after being hit by a hijacked plane. When the second plane hits, civilians in the south tower have to find a way to escape from the top floors to safety. Paramedics at street level face an onslaught of both the badly injured and casualties. They race against time to save lives.
Tandis qu'une annonce retentit pour indiquer aux personnes sur place de rester où elles se trouvent, les employés de la tour jumelle sud observent avec effroi la tour nord en flammes après avoir été percutée de plein fouet. Lorsque le deuxième avion s'écrase, les civils présents dans la tour sud doivent trouver une échappatoire pour se mettre à l'abri. Dans la rue, les secouristes font face à un tsunami de blessés graves et de victimes, et livrent une course contre la montre pour sauver le plus de vies possible.
Acompanhe histórias incríveis de pessoas tentando escapar da torre sul.
Die Menschen im Südturm des World Trade Centers beobachten am 11. September 2001 fassungslos, wie der benachbarte Nordturm in Flammen steht. Wenig später werden auch sie Ziel eines Terroranschlags.
Historias extraordinarias de fuga de la torre sur y la impresionante respuesta de los paramédicos en el suelo frente a una avalancha de personas gravemente heridas.
Καθώς μια ανακοίνωση λέει στους ανθρώπους να παραμείνουν εκεί που βρίσκονται, όσοι είναι στον νότιο πύργο παρακολουθούν σοκαρισμένοι καθώς ο βόρειος πύργος καίγεται μετά από χτύπημα αεροπλάνου υπό αεροπειρατεία. Όταν χτυπά το δεύτερο αεροπλάνο, οι ανθρώποι στο νότιο πύργο πρέπει να βρουν έναν τρόπο να διαφύγουν από τους τελευταίους ορόφους. Οι διασώστες έξω στο δρόμο αντιμετωπίζουν μια δραματική κατάσταση λόγο των πολλών βαριά τραυματισμένων όσο και από τον αριθμό των θυμάτων. Αγωνίζονται ενάντια στο χρόνο για να σώσουν ζωές.