堯舜宇因進入知名夏氏企業而備感榮耀,卻萬萬沒料到自己將是誤入叢林的小白兔。執行長夏商舟在欺負小秘書堯舜宇的同時,發現他好可愛,甚至能撫平工作焦躁、帶來安全感;而堯舜宇相信只要努力,就能過上更好的生活,即使工作壓力大、被老闆逗弄得臉紅脖子粗⋯⋯都可以忍!只是,跟老闆去相親、到老闆床上睡⋯⋯這工作真的太難!
Aliases
The staff in Xia’s company are known for their good looks and bodies, but there is a new employee, Yao Shun Yu, who is an exception of the rule. Shun Yu is like a rabbit in the jungle who has signed his life away. His boss, Xia Shang Zhou, is always teasing kindhearted Yao. And Shun Yu believes that if he works hard, he can have a better life. Even if his job is stressful and his boss is cranky, he can bear with it. But having a blind date with the boss and sleeping with him, that’s truly a tough job!
Aliases
- VBL Series - You Are Mine
Les employés de la société Xia sont connus pour leur physique expectionnel. Yao Shunyu ne pensait pas avoir la moindre chance de décrocher un emploi là-bas, mais a malgré tout décidé de poser sa candidature. Inutile de préciser qu'il a été très surpris lorsqu'on lui a proposé le poste. Bien qu'il ne sente pas vraiment à sa place au vue de son apparence, son travail acharné lui vaut l'attention de Xiao Shangzhou, son patron, mais peut-être pas de la manière dont il l'aurait souhaité. Shunyu s'adapte bien à son nouvel emploi, malgré le stress du travail et les frasques de Shang Zhou. Mais les choses prennent une tournure compliquée lorsqu'il se retrouve à un rendez-vous arrangé avec son patron. Shun Yu commence alors à se demander où se situe la frontière entre le travail et le plaisir...
No escritório da empresa de Xia, onde a boa aparência é comum, o novo funcionário Shun-Yu Yao é diferente. Ele está feliz com sua chance de ingressar na grande empresa, mas não percebe que Shang-Zhou Xia irá provocá-lo indefinidamente. Apesar do trabalho árduo e de um chefe mal-humorado, Shun-Yu acredita que pode lidar com isso para ter uma vida melhor. Mas lidar com um encontro às cegas com o chefe e dividir a cama acaba sendo mais do que ele esperava!