为父报仇而入宫的李西风,被意外选中成为和亲公主送往突厥,打探军情。李西风本想利用可汗吉烈的势力替父报仇,却得知吉烈之所以求亲是因为大哥在大唐做了质子,娶她只是为了牵掣大唐皇帝。而吉烈百般讨好的背后,也是为了利用她的公主身份刺探情报,却得知李西风是假公主。各怀仇恨的两个人从隐瞒到相爱,一路走来,最终找到了想要的幸福。
Aliases
Li Xifeng, who enters the palace to avenge her father, is unexpectedly chosen to be sent to the Turkic as a princess for a political marriage, in order to gather military intelligence. Li Xifeng initially plans to use the power of Khan Jilie to seek revenge, but she discovers that Jilie's motive for seeking marriage is to gain leverage over the Emperor of Tang Dynasty, who holds her elder brother as a hostage. Behind Jilie's seemingly pleasing gestures, he intends to exploit her princess identity for espionage, but he discovers that Li Xifeng is not the real princess. As their mutual resentment turns into love, they go through numerous obstacles and eventually find the happiness they sought.
Aliases
Li Xifeng entre au palais dans l’espoir réclamer justice pour son père, mais devient malgré elle une princesse et un pion dans des affaires d’ordre politique. En épousant Khan Jilie, Xifeng espère trouver le moyen d’assouvir sa vengeance. Le futur marié, quant à lui, veut également profiter de la situation pour régler ses comptes avec l’Empereur de la Dynastie Tang qui retient son frère prisonnier. Cette union semble profitable pour les deux partis, mais la véritable identité de Xifeng vient tout remettre en question.