39岁的杨光担任电台某情感倾诉类栏目主持人已十五年有余,程式化的工作模式及儿时心理阴影导致其无论在工作还是生活中,都拒绝与人真诚沟通。直到一档火爆的新兴节目替代杨光栏目黄金档的位置。迫于重重压力的杨光决定将栏目改版,从线上倾听转为线下调解,并瞄准能引起强烈社会热度的纠纷事件进行调解。栏目因此受到关注,也使杨光第一次直面自身问题。经过调解的诸多案例,杨光认识到调解的社会意义,并发掘人世间更多的真善美,尝试从多方面沟通,不轻言放弃。女律师廖望希望打几场颇具难度的官司获得行业认可,却因杨光的成功调解而错失机会。两人因此产生敌意并在几次案例中形成交锋,同时双方在此期间也产生了奇妙的感情。通过对纠纷事件的调解,杨光不仅帮助了纠纷双方,也解决了自身在沟通方面的问题,并与廖望的关系也从互相敌视变成双方爱慕
Aliases
Communication is the key to forming bonds between people. This is a story that follows ordinary disputes and revolves around a TV host who works as a mediator.
Simmer Down is a TV show with a unique concept to mediate between aggrieved parties. Its host Yang Guang excels at his job, but he was never willing to get himself directly involved nor does he know how to act when the problem comes knocking at his own door.
When lawyer Liao Wang appeared before him on behalf of his mother who left him 30 years ago to claim their old house, Yang Guang has no choice but to face his family problems that he's been avoiding throughout his life. Meanwhile, the arrival of a new host threatens Yang Guang's livelihood. Can he find a way out of his conundrum?
Aos 39 anos, Yang Guang, estava "boiando" há anos. Ele é o apresentador de um programa de rádio que envolve pessoas fazendo confissões emocionais francas, e o programa está no ar há mais de 15 anos, com ele atrás do microfone o tempo todo. O trabalho tornou-se uma fórmula para ele e o deixou um tanto insensível às emoções do mundo real. Seu trabalho e seu passado, também tingidos de infelicidade, o deixaram incapaz de se comunicar sinceramente com outras pessoas, tanto na estação de rádio quanto em sua vida privada.