Pour certains, les enfants seraient de frêles créatures incapables d’appréhender le monde. Pour d’autres, ils nous seraient supérieurs, car ils maîtrisent des choses que les grands ont oubliées depuis longtemps. Peu importe la grille de lecture, les différences sont réelles. Alors qu’en est-il vraiment ? Les enfants sont-ils des êtres à part ? Et comment mieux les comprendre ?
Auch wenn wir mit Kindern leben – wir verstehen sie nicht immer richtig, denn Kinder ticken ganz anders als wir Erwachsenen. Diese Erfahrung machte auch die Autorin Michaeleen Doucleff, nachdem sie Mutter geworden war. Nach einer Phase der Überforderung und Verzweiflung begab sie sich mit ihrer kleinen Tochter Rosy auf eine anthropologische Entdeckungsreise zu indigenen Gemeinschaften. Sie stellte fest: Wie unser Verhältnis zu Kindern ist, hat vor allem mit den Erwachsenen zu tun. Um Kinder besser zu verstehen, müssen wir zuerst ihre Perspektive einnehmen, und das ist nicht immer einfach. Denn Kinder sehen und nutzen die Welt zum Teil ganz anders als Erwachsene, sagt die Erziehungswissenschaftlerin Hannelore Faulstich-Wieland. Während Erwachsene oft ritualisierte Strukturen und Gewohnheiten haben.
Para algunos, los niños son criaturas débiles, incapaces de comprender el mundo. Para otros, son superiores a los adultos, porque dominan cosas que estos han olvidado hace tiempo. ¿Son especiales los niños? ¿Y cómo podemos entenderlos mejor?