Le prince héritier s'inquiète de l'enfermement de Ling Xiaoxiao, mais la cuisinière se fait des amis grâce à ses plats. Libérée après la plaidoirie du prince, Xiaoxiao devient à nouveau la proie de la furie de l'impératrice quand elle lui sert un plat de porc. Xiaoxiao se défend de ses intentions purement médicales, et l'empereur déclare son amour à son épouse. Rassurée et remise, l'impératrice met un terme à sa vengeance envers Xiaoxiao et organise un banquet pour les serviteurs.
Der Kronprinz macht sich Sorgen um Ling Xiaoxiaos Gefangenschaft, aber die Köchin findet Freunde durch ihr Geschirr. Xiaoxiao, der nach dem Flehen des Prinzen freigelassen wurde, fällt erneut der Wut der Kaiserin zum Opfer, als sie ihm ein Schweinefleischgericht serviert. Xiaoxiao wehrt sich gegen seine rein medizinischen Absichten, und der Kaiser erklärt seiner Frau seine Liebe. Beruhigt und übergeben, beendet die Kaiserin ihre Rache an Xiaoxiao und organisiert ein Bankett für die Diener.
De keizerin organiseert een banket voor de bedienden die niet herenigd kunnen worden met hun familie tijdens het jaarlijkse Lantaarnfeest.