L'empereur, malade, doit s'abstenir de manger de la viande, et le prince héritier recommande que Ling Xiaoxiao soit chargée de lui préparer des plats végétariens. L'impératrice ordonne que la viande soit bannie du palais. Mais Xiaoxiao aperçoit par hasard la consort Li qui mange en secret du rôti de porc. La consort Li, craignant que Xiaoxiao la dénonce, la piège en critiquant les plats que cette dernière cuisine pour l'empereur.
Der kranke Kaiser sollte auf Fleisch verzichten, und der Kronprinz empfahl, Ling Xiaoxiao mit der Zubereitung vegetarischer Gerichte für ihn zu beauftragen. Die Kaiserin ordnete an, dass Fleisch aus dem Palast verbannt werden sollte. Aber Xiaoxiao sieht zufällig, wie die Konkubine Li heimlich Schweinebraten isst. Die Konkubine Li, die befürchtete, dass Xiaoxiao sie denunzieren würde, brachte sie dazu, die Gerichte zu kritisieren, die sie für den Kaiser gekocht hatte.
De keizer is ziek en moet op een vegetarisch dieet gaan.