この出会いは幸運ですか、それとも不幸ですか? あるイベントで出会った3人の女性。 「私たちはただ不運です。」 お金で運がない、男性で運がない、仕事で運がない....私たちはただ運が悪いだけです。 毎回、3人は一連の不幸な事件、トラブル、そして事故に巻き込まれます! 繰り返される「不運」が嵐のように巻き込まれる中繰り返される「不運」の嵐の中で、予期せぬ「幸運」がやってくる。 人生のジェットコースターライドについてのオリジナルストーリー! 3人は「ラッキーガール」になれるのでしょうか?
Is this encounter lucky or unlucky? Three women who met through a certain event. "We're just unlucky." No luck with money, no luck with men, no luck at work.... We're just unlucky. Each time, the three of them get caught up in a series of unfortunate incidents, troubles, and mishaps! While the repeated "bad luck" rolls in like a storm In the midst of repeated "bad luck" storms, unexpected "good luck" comes their way. An original story about the roller coaster ride of life! Will the three of them be able to become the "lucky girls"?
Aliases
福良幸,25歲。與名字背道而馳,各項運氣皆為零。有如掃把星轉世的幸,決定與厄運和平共處,學會苦中作樂。某天,被捲進銀行搶案的她,遇見了毫無桃花運的朝倉香和毫無工作運的綾波樹。同為衰尾道人,又是同一天生日的三人互相湧現奇妙的親近感。不幸運的女孩們會負負負得正?還是互相帶衰離幸福更加遙遠呢...?
讲述了三位世界上最不幸的女性们一边被卷入麻烦中,一边为了抓住幸福而奋斗的故事。
以财运为首,所有运气都为零的福良幸(25岁),男运和人际运都为零的朝仓香(31岁),工作运为零的现在没有工作的绫波树(35岁),这三个完全不走运的人,在彩票卖场的小骚动中相识。每次都会被卷入不幸的事件、纠纷、灾难中,但她们的命运都会被一个长着律师和占卜师面孔的神秘男子进一步改变。3人虽然像占卜所示那样行动,但却被卷入了更不幸的风暴中……