The second part deals with very different sorts of struggles: the legacies of slavery and colonialism and how they have been patterned out and resisted up to the present day. It turns again to literary composers, political organisers and to especially resonant symbolic moments, reminding us of the importance of remembering those who have pioneered, resisted, spoken out and paved the way.
La deuxième partie traite de types très différents de luttes: les héritages de l'esclavage et du colonialisme et comment ils ont été modelés et résistés jusqu'à nos jours. Il se tourne à nouveau vers les compositeurs littéraires, les organisateurs politiques et vers des moments symboliques particulièrement résonnants, nous rappelant l'importance de se souvenir de ceux qui ont été les pionniers, résistés, se sont prononcés et ont ouvert la voie.