・千代さん、髪型を気にしている場合ではない。
・夏だ!海だ!土下座だー!!
After some ups and downs during the final exams, it's off to summer vacation at the beach. Great weather, great food, and great excuses for excessive self-defense await!
Chiyo fica extasiada ao saber que é considerada linda por suas colegas de classe, mas logo descobre que suas amigas se mordem de inveja dela e destilam venenos terríveis pelas costas dela. / Mais tarde, o quarteto de mentirosas decide aproveitar as férias de verão e vai farofar na praia de Chiba.
Unser Trüppchen beschließt, in den Sommerferien ans Meer zu fahren. Dort angekommen werden sie bald schon von ein paar Jungs angesprochen, wobei Chiyo einmal mehr instinktiv etwas übertrieben reagiert. Die Jungs sind, wie zu erwarten, nicht besonders erfreut und wollen den tätlichen Angriff der Polizei melden. Also bietet Sekine ihnen Schadenersatz an, aber leider herrscht Ebbe in ihrem Geldbeutel.
・치요, 헤어스타일에 신경 쓸 때가 아니야.
・여름이다! 바다다! 무릎 꿇어라!!
Sur la planète Chiyo, tout semble aller comme sur des roulettes. Coiffure matinale, aiguisement de shuriken, groupe d'amis du collège, sa routine est toute rôdée. Mais la réalité lui tombe dessus, et elle décide de ne pas y aller par quatre chemins.
Después de algunos altibajos durante los exámenes finales, se van de vacaciones de verano a la playa. ¡Excelente clima, excelente comida y excelentes excusas para la autodefensa excesiva te esperan!
・千代小姐,现在不是担心发型的时候。
・夏天到了!海边!“土下座”走起!!