생계형 보쌈꾼이 실수로 옹주를 보쌈하며 벌어지는 파란만장 인생 역전을 그린 로맨스 퓨전 사극.
Aliases
- Bssamun - Myeongeul Humchida
- Bossam-Unmyeongeul Humchida
- Bossam: Woonmyungeul Hoomchida
Ba-Woo is a degenerate man. He gambles, steals, fights and will do bossam (customary remarriage procedure where a widow is kidnapped) for money. He hides his real identity. While performing a bossam, he mistakenly kidnaps Princess Hwain. She is the daughter of Prince Gwanghae and the daughter-in-law of his enemy Lee Yi-Cheom. For a secret political agreement, she married the older brother of a man she loved, but, on the day of her wedding, her husband died. She then became a widow.
Aliases
- Bossam: Stealing Destiny
- Bossam: Steal the Fate (2021)
- Bossam: Stealing Destiny (2021)
Sous le règne du roi Gwang Hae, les veuves de la dynastie Joseon étaient souvent enlevées la nuit et forcées d'épouser leur ravisseur. Cette pratique, baptisée bossam, était une technique courante employée par ceux qui souhaitaient trouver facilement une femme et certains, comme Ba Woo, gagnaient leur vie en enlevant des veuves pour le compte d'autres hommes.
Действие происходит в эпоху Чосон, во время правления короля Кванхэ. Ба У в молодости был обвинён в заговоре и скрывает свою личность, живя в бедности. Чтобы заработать на жизнь, он ворует, играет в азартные игры, а также совершает боссам (похищение вдов для повторного брака во времена, когда вдова не могла повторно выйти замуж). Однажды он по ошибке похищает принцессу Су Гён, дочь короля Кванхэ. По тайному политическому соглашению она была выдана замуж за старшего брата человека, которого любила, но в день свадьбы её муж умер, и она стала вдовой.
Aliases
以光海君統治下的時代為背景,講述專門「打包袱」的男主角,某次不小心綁走翁主後,二人譜出的一段浪漫愛情故事。「打包袱」為韓國古代風俗,當時超過適婚期的單身男子,會偷偷「打包」寡婦(又稱翁主)作其妻子。
少女时代权俞利有望出演韩剧《绑匪-偷走命运》(暂译),首次挑战历史古装剧。
26日,权俞利所属社SM娱乐在接受韩媒采访时表示:“权俞利接到韩剧《绑匪-偷走命运》的出演提议,目前正在积极讨论中。”据悉,该剧为一部历史剧,讲述生计型绑匪因失误错绑一国翁主,继后展开的波澜壮阔的人生逆转内容。