Die Polizei dringt heimlich in die Bank ein, um die Geiseln zu befreien. Doch wie sich herausstellt, sind die Räuber längst geflüchtet und haben dabei einige der Geiseln mitgenommen. Vos und ihr Team lassen die Geiselnehmer in dem Glauben, dass die Geiseln sich noch in der Bank befinden. Sie versuchen damit Zeit zu gewinnen. Doch dann macht Ibrahim während eines Telefonats mit einem der Geiselnehmer einen Fehler. Hat er den Einsatz ruiniert?
The police quietly invade the bank in an attempt to free the victims. However, the robbers appear to have disappeared with a number of hostages. Vos and her colleagues try to keep in touch with the hostage takers.
De politie valt in alle stilte de bank binnen in een poging de slachtoffers te bevrijden. De overvallers blijken echter te zijn verdwenen met een aantal gijzelaars. Vos en haar collega's proberen het contact met de gijzelnemers gaande te houden.
Politiet inntar banken. Hva vil de finne der?
Policji potajemnie udaje się wejść do banku by odbić pracowników. Tymczasem bandyci uciekają wraz z zakładnikami. Śledczy nawiązują kontakt z jednym z porwanych.
La policía consigue acceder en silencio al banco en un esfuerzo por liberar a los rehenes y ver confirmadas sus sospechas. Arne tiene grandes problemas para mantener alejada a la prensa y al público, para no ofrecer ninguna información que ponga en peligro la operación.
En specialstyrka tar sig in i banken för en diskret fritagningsaktion. Men väl inne verkar det som att rånarna gett sig av tillsammans med flera i gisslan. Vos och hennes poliskollegor försöker hålla kontakten med gisslantagarna.
A polícia entra secretamente no banco num esforço para libertar os reféns. Acontece que os ladrões já fugiram, levando alguns reféns com eles.
Vos e os seus colegas tentam manter contato com os sequestradores.
La polizia penetra segretamente nella banca per liberare gli ostaggi. Ma a quanto pare i ladri sono già fuggiti, prendendo con loro alcuni ostaggi. Vos e i suoi colleghi cercano di rimanere in contatto con i rapitori.