[From The Soul] While stalling the river bones investigation, Harrow digs into the case of a woman murdered with a crossbow, coming dangerously close to a thrill-kill murderer.
Harrow se penche sur le cas d'une femme tuée à l'arbalète. En menant l'enquête dans l'univers des armes anciennes, il craint de devoir affronter un fanatique.
Новое расследование, в котором Хэрроу предложила участвовать сержант Дэсс занимается выловленным из реки забетонированным трупом. Сперва это кажется мафиозной разборкой, но сержант Дэсс полна решимости докопаться до истины. Тем временем, подростки находят в лесу труп женщины, у которой вырезана часть сердца. Расследование приводит к любителям старинного оружия. Дэниэл находит Фэрн и пытается поговорить с дочерью, но безуспешно…
Mientras detiene la investigación de los huesos del río, Harrow investiga el caso de una mujer asesinada con una ballesta, acercándose peligrosamente a un asesino a sueldo.
Harrow schnappt sich den Fall des Toten aus dem Fluss. Mit der neuen Tatortermittlerin Soroya Dass wird er jedoch zu einer Leiche im Wald gerufen. Fern steigt unterdessen mit ihrem Freund Callan in leere Häuser ein. Nichols und Dass verfolgen mit Harrow die Spur eines gefundenen Handys und die Tatwaffe stellt sich bald als Armbrust heraus. Die Ermittlungen führen zu einem Pärchen mit tödlichem Hobby. Bei seinem alten Mentor Jack sucht Harrow außerdem Rat und versucht seine eigenen Spuren zu verwischen.
Tenendo in stallo il caso delle ossa, Harrow si occupa di un cadavere con alcune ferite assurde.