Alle sind schockiert von der Nachricht, dass Nezumi-Otoko heiratet. Dann stellt sich seine Braut auch noch als ungeheure Schönheit heraus. Doch in den Flitterwochen wird klar, dass all das natürlich zu schön ist, um wahr zu sein. Doch Nezumi-Otoko kann nicht loslassen …
One day, certain news shook the residents of the GeGeGe Forest like an earthquake: Nezumi-Otoko will get married. Dubious, Kitarō and the others make their way to the wedding venue. There, they find Nezumi-Otoko in a tuxedo in a good mood. With him was his bride, and contrary to everyone's expectations, she was a beautiful woman by the name of Yōko. Although they were in a state of shock, Kitarō and the others wish for Nezumi-Otoko's happiness. However, they haven't heard from him since. Sunakake-Babaa and the others grow worried and decide to search for him. Before long, they find an emaciated and scrawny Nezumi-Otoko in town. Apparently, it seems that Yōko suddenly disappeared in the middle of their honeymoon. Nezumi-Otoko was caught in a marriage fraud!
Un heureux événement se profile à l'horizon pour Ratichon, mais qui est donc cette mariée qui semble presque trop belle ?
ある日ゲゲゲの森に激震が走った。なんとねずみ男が結婚するというのだ。半信半疑のまま結婚式場を訪れる鬼太郎たち。そこにはタキシード姿で上機嫌のねずみ男と、予想に反した美女である新婦・妖子の姿があった。呆気にとられながらもねずみ男の幸せを願う鬼太郎たち。しかし、それ以来ねずみ男の音信が途絶えてしまった。心配してねずみ男を捜しに出る砂かけ婆たち。ほどなくして、街でゲッソリとやせ細ったねずみ男を発見する。どうやら新婚旅行の途中で妖子が姿をくらましてしまったらしい。ねずみ男は結婚詐欺にあっていたのだ!