La reine Anne d'Autriche, épouse de Louis XIII, est l'objet d'un cour assidue de la part du duc de Buckingham, le favori du défunt roi d'Angleterre Charles Ier. Pour éloigner ce prétendant, elle lui offre des ferrets tandis que le roi de France, furieux et jaloux, interdit à Buckingham de reparaître à la cour. Celui-ci, soutenu par le roi d'Angleterre, décide de se venger de Louis XIII en tentant de conquérir La Rochelle, le principal bastion huguenot en France. Une guerre est déclarée pour l'amour d'Anne d'Autriche.
Louis XIII's wife, Queen Anne of Austria, could hardly resist the charm of the favourite of the sovereign of England, the Duke of Buckingham. She tries to keep this suitor away by offering him ferrets, but the King of France lets his jealousy and rage explode. He then forbids Buckingham to return to court. The latter, supported by the monarch of England, then decided to take revenge on Louis XIII by trying to conquer La Rochelle, the main Huguenot stronghold of France. For the love of Anne of Austria, war was declared.
Die Dynastien Europas haben neue Herrscher, doch der Frieden währt nicht lange. Der Prager Fenstersturz löst eine Kettenreaktion aus. Sie führt zu einer englischen Invasion in Frankreich. Aufständische Protestanten bedrohen den König von Böhmen. Er bittet Frankreich um Hilfe. Ludwig XIII. hat selbst mit den Hugenotten zu kämpfen, sie werden von Engländern unterstützt. Ihr Anführer ist der Herzog von Buckingham, der Frankreichs Königin imponieren will. Ende des 16. Jahrhunderts bröckelt der Frieden in Europa. Monarchen wollen mit allen Mitteln ihre Dynastien erweitern. Affären, Intrigen, unbändiger Machthunger und der Konflikt von Katholiken und Protestanten führen schließlich zum Dreißigjährigen Krieg. Ein Krieg, der Tod und Verwüstung bringt und zu einem Neuanfang Europas führt.