Em contagem decrescente para o grande evento, Sílvia Alberto junta-se a Catarina Furtado e Filomena Cautela para uma boa conversa no jardim do Café Corações Com Coroa. O leque não está completo porque a Daniela Ruah não conseguiu juntar-se ao grupo destas fabulosas anfitriãs. As expetativas, os receios, as emoções e a vontade maior de fazer o melhor em palco. Três mulheres completamente diferentes a partilhar opiniões e formas de estar na vida. A Filomena diz que as colegas não a deixam "cair do salto", a Sílvia é apontada como fiel conhecedora das lides eurovisivas e a Catarina confessa que no dia da final não vai pensar nos 200 milhões de audiência - "eu vou falar para a minha mãe".
Counting down to the big event, Sílvia Alberto joins Catarina Furtado and Filomena Cautela for a good chat in the garden of Café Corações Com Coroa. The lineup isn't complete because Daniela Ruah couldn't join the group of these fabulous hosts. Expectations, fears, emotions, and the overwhelming desire to do their best on stage are all part of the mix. Three completely different women share opinions and perspectives on life. Filomena says her colleagues won't let her "fall off the wagon," Sílvia is considered a true expert on Eurovision, and Catarina confesses that on the day of the final, she won't think about the 200 million viewers—"I'll tell my mom."
Em contagem regressiva para o grande evento, Sílvia Alberto se junta a Catarina Furtado e Filomena Cautela para uma boa conversa no jardim do Café Corações Com Coroa. O leque não está completo porque Daniela Ruah não conseguiu se juntar ao grupo dessas fabulosas anfitriãs. As expectativas, os medos, as emoções e a vontade maior de fazer o melhor no palco. Três mulheres completamente diferentes compartilhando opiniões e formas de estar na vida. Filomena diz que as colegas não a deixam "cair do salto", Sílvia é apontada como fiel conhecedora das lides eurovisivas e Catarina confessa que no dia da final não vai pensar nos 200 milhões de audiência - "eu vou falar para a minha mãe".