Anna kommer til at give Sara en farlig idé til, hvordan hun skal score prinsen. Søren er rystet over Saras opførsel på scenen dagen før og overvejer at lukke teatret. Hos dværgene møder Sara en gammel kone med et æble. Og Rikke spørger Anna om noget vigtigt, der måske kan redde forestillingen.
Trotz ihrer Bühnenangst, versucht sich Anna in der Rolle des Dornröschens und ist sehr erfolgreich. Währenddessen schmiedet Sara einen verrückten Plan. Im Märchen bekommt Schneewittchen den Prinzen erst, als sie fast am vergifteten Apfel gestorben ist. Sara hat vor, in die andere Welt zurück zu reisen und absichtlich in den Apfel zu beißen. Ihr Plan glückt, der Prinz findet sie, sie spuckt das Apfelstück aus und alles scheint ein freudiges Ende zu haben. Doch plötzlich wird Sara geweckt und es kommt nicht mehr Kuss. Sara ist sauer und als sie wieder zurückkommt, ist der Prinz abgereist.
Anna is going to give Sara a dangerous idea on how to score the prince. Søren is shocked by Sara's behavior on stage the day before and is considering closing the theatre. At the dwarves, Sara meets an old woman with an apple. And Rikke asks Anna about something important that might save the show.