Étienne Quemener et Vincent Salmon ne convoitent pas seulement le domaine de Kersaint-Gilly. Les deux sinistres personnages s'intéressent aussi au hangar où Cécile Prigent, la sœur d'Étienne, entrepose son chalutier. En dépit du déséquilibre des forces, Cécile est prête à se battre coûte que coûte pour sauver son bien et résister au projet de marina. Mais quand sa fille, Gwen, est retrouvée morte, de toute évidence assassinée, Cécile comprend que certains ne reculent devant rien pour arriver à leurs fins. De son côté, Joséphine, prise au piège, doit se résoudre la mort dans l'âme à signer l'acte de vente du domaine.
Étienne Quemener and Vincent Salmon do not only covet the Kersaint-Gilly estate. The two sinister characters are also interested in the shed where Cécile Prigent, Étienne's sister, stores her trawler. Despite the imbalance of power, Cécile is ready to fight at all costs to save her property and resist the marina project. But when her daughter, Gwen, is found dead, obviously murdered, Cécile understands that some people will stop at nothing to achieve their ends. For her part, Joséphine, trapped, must resign herself with a heavy heart to sign the deed of sale of the estate.
Étienne Quemener y Vincent Salmon no sólo buscan la finca de Kersaint-Gilly. Los dos siniestros personajes también están interesados en el cobertizo donde Cécile Prigent, hermana de Étienne, guarda su barco de arrastre. A pesar del desequilibrio de poder, Cécile está dispuesta a luchar a toda costa para salvar su propiedad y oponerse al proyecto de puerto deportivo. Pero cuando su hija Gwen aparece muerta, obviamente asesinada, Cécile se da cuenta de que algunas personas no se detendrán ante nada para conseguir sus propios fines. Por su parte, Joséphine, atrapada en medio, se ve obligada a firmar la escritura de venta de la finca con el corazón encogido.