O dinheiro resulta em uma espécie de maldição: os ladrões viram alvo de sequestro e extorsão por parte de policiais corruptos e morrem de formas suspeitas.
More money, more problems: The cursed cash tantalizes corrupt officers as the thieves turn into kidnapping targets — and meet suspicious ends.
L'argent fait le bonheur… ou pas. Le butin maudit obnubile les policiers corrompus tandis que les voleurs sont la cible d'enlèvements et connaissent des fins tragiques.
Korrupte Polizisten, Entführungen und rätselhafte Todesfälle – das gestohlene Geld scheint für die Verbrecher mehr Unglück als Segen zu sein.
Quanto mais dinheiro, mais problemas. O dinheiro amaldiçoado parece corromper alguns agentes, enquanto os ladrões se tornam alvos de rapto — e têm destinos suspeitos.
Más pasta significa más problemas: el dinero maldito tienta a los agentes corruptos mientras los ladrones son objeto de secuestros y muertes sospechosas.
Tanto denaro, tanti problemi. Il bottino maledetto stuzzica agenti corrotti e i ladri diventano bersaglio di rapimenti andando incontro a una fine che desta sospetti.