En Israël, les Juifs orthodoxes ont longtemps vécu en marge de la société. Refusant obstinément la modernité et limitant au strict minimum les relations avec les laïcs, ils consacraient l'essentiel de leur temps à l'étude de la Torah.
In Israel lebten die Gemeinden der orthodoxen Juden lange selbstbestimmt fern von der Gesellschaft. Hartnäckig lehnten sie die Moderne ab, sie beschränkten ihren Beziehungen zu den Weltlichen auf ein striktes Minimum, die Männer widmeten den größten Teil ihrer Zeit dem Studium der Tora.
In Israel Orthodox Jews have long lived amongst themselves, refusing modernity and not taking part in wider society except when absolutely necessary. But a new generation is engaging with life outside of the community creating start-ups, fashion boutiques and volunteering for the army.
En Israel, los judíos ortodoxos han vivido durante mucho tiempo al margen de la sociedad y de la modernidad, sumergidos en el estudio de la Torá. No obstante, las nuevas generaciones comienzan a salir del gueto. Hombres y mujeres ortodoxos entran de lleno en el Israel de hoy, imponiendo sus propias reglas. Para el Estado de Israel, su integración es un tema importante porque su peso demográfico sigue aumentando.
W Bene Berak, na przedmieściach Tel Awiwu, mieści się jeden z setek inkubatorów przedsiębiorczości w Izraelu. Ten jednak skierowany jest do konkretnej grupy: ortodoksyjnych Żydów. Regulamin inkubatora ściśle trzyma się przykazań religii: w przerwach mężczyźni wspólnie się modlą, w kuchni wszystko jest koszerne, a w salach seminaryjnych kobiety i mężczyźni uczą się osobno.
Conciliare i valori più tradizionali dell'Ebraismo con il mondo moderno è possibile. La prova? Al 18° piano di un palazzo del distretto di Tel-Aviv (Israele), che ospita un incubatore di start-up nel settore dell’alta tecnologia. Ma la corrente dell’emancipazione passa anche attraverso la moda, la musica al femminile e l'esercito. Reportage su giovani ortodossi che vogliono uscire dal guscio.