Nachdem Aika das Lagu bergen konnte, schickt sie K2, die Organisation für die sie arbeitet, zur Belohnung für ihre hervorragende Arbeit, in Urlaub auf eine Südseeinsel. Traumhaftes Wetter, ein pompöses Hotel mit allen Annehmlichkeiten – was will man da noch mehr?
Doch auch diesmal kommt es erstens anders und zweitens als man denkt. Denn Aika verliebt sich in den charmanten Pierre und verbringt viel Zeit mit ihm. Allerdings verbirgt Pierre ein Geheimnis: Er ist in Wahrheit eine Frau und hat die Aufgabe Aika in eine Falle zu locken. Hinter allem stecken zwei Mitarbeiterinnen von Nena und Hagen die weiterhin an deren Ideen festhalten. Auch diesmal kommt es zu harten Auseinadersetzungen, das Hauptquartier von K2 wird zerstört, der Boss – zugleich auch Rions Vater – liegt verletzt im Krankenhaus und von Aika ist nichts mehr zu finden als einer ihrer Ohrringe…
After recovering the lagu, Aika sends K2, the organization she works for, on vacation to a South Sea island as a reward for her excellent work. Fantastic weather, a pompous hotel with all amenities - what more could you ask for? But this time, too, it turns out differently, firstly, and secondly, than you think. Because Aika falls in love with the charming Pierre and spends a lot of time with him. However, Pierre is hiding a secret: he is actually a woman and has the task of luring Aika into a trap. Behind everything are two of Nena's and Hagen's employees, who continue to stick to their ideas. This time too there are hard fights, the headquarters of K2 is destroyed, the boss - who is also Rion's father - is injured in the hospital and nothing can be found from Aika but one of her earrings...
Aliases
ラグを取り戻した後、アイカは彼女が働いている組織であるK2を休暇中に南洋の島に送り、彼女の素晴らしい仕事に対する報酬として送ります。 素晴らしい天気、すべての設備を備えた豪華なホテル-これ以上何を求めることができますか? しかし今回も、あなたが思っているのとは違った結果になります。 アイカは魅力的なピエールに恋をし、彼と多くの時間を過ごすからです。 しかし、ピエールは秘密を隠しています。彼は実際には女性であり、アイカを罠に誘い込む仕事をしています。 すべての背後にあるのは、ネナとハーゲンの2人の従業員であり、彼らは彼らの考えに固執し続けています。 今回も激しい戦いがあり、K2の本部が破壊され、リオンの父でもある上司が病院で負傷し、アイカからはイヤリングの1つしか見つかりません...