Доктор Шеппард любит писать детективы. Часто по ночам он не спит, засиживается до утра, обдумывая сюжеты детективных историй и то, как лучше преподнести их своим читателям. Очередную историю он решает начать с того, что в его родном городке часто идут дожди, гремят грозы. И именно такими жуткими ночами происходят преступления, которые потом предстоит распутать, применяя все свое умение рассуждать, правильно связывать улики и показания, что неизменно приводят к блестящей разгадке тайны, которая поначалу казалась неразрешимой. Этой ночью по непонятной причине умерла в своей постели миссис Ферар. Инспектор полиции расследует смерть Ферар, а Шеппард замечает на полу у кровати умершей женщины рассыпанные белые таблетки, которые он и передает инспектору для проведения анализа. А ведь еще вчера Шеппард видел миссис Ферар на вокзале в сопровождении Ральфа Пейтона!
Dr. Sheppard loves to write detective stories. Often he does not sleep at night, he lingers until the morning, pondering the plots of detective stories and how best to present them to his readers. He decides to start another story by the fact that in his hometown it often rains and thunderstorms thunder. And it is precisely on such terrible nights that crimes occur that will then be unraveled, using all your ability to reason, correctly link evidence and testimony, which invariably lead to a brilliant solution to the mystery, which at first seemed unsolvable. That night, for some reason, Mrs. Ferard died in her bed. A police inspector investigates the death of Ferar, and Sheppard notices scattered white tablets on the floor by the bed of the deceased woman, which he hands over to the inspector for analysis. But just yesterday, Sheppard saw Mrs. Ferard at the train station, accompanied by Ralph Payton!