Die Eröffnung von Carolines und Max’ Dessert-Bar steht bevor. Doch kurz vor dem großen Opening gibt es ein Problem mit der Schanklizenz, da Caroline den Antrag falsch ausgefüllt hat, und der Beamte in der Stadtverwaltung weigert sich vehement, ihnen die Schanklizenz auszustellen. Nun ist guter Rat teuer …
Max deals with the aftermath of her breakup with Randy, Sophie and Oleg prepare for the birth of their baby and Han vows to take side jobs in order to take back full ownership of the diner.
Max tuskailee eronsa jälkimainingeissa. Jälkiruokabaari on viimeistelyä vaille valmis. Sophie ja Oleg valmistautuvat vauvansa syntymään.
Le bar à dessert rénové des filles s'apprête à réouvrir.
Max e Caroline sono alle prese con l'inaugurazione del Dessert Bar. Caroline si da' molto da fare, mentre Max sembra più occupata a gestire a modo suo la rottura con Randy. Prima TV Italia 1 febbraio 2017
Max y Caroline ultiman los detalles de su negocio de postres. Max ha de lidiar con su ruptura con Randy. Sophie y Oleg se preparan para el bebé.
Enquanto Max e Caroline, agora donas do restaurante, dão os últimos retoques ao seu novo bar de sobremesas, Max lida com a separação de Randy e Sophie e Oleg preparam-se para o nascimento do seu bebé.
Max lida com as consequências de seu rompimento com Randy, Sophie e Oleg se prepara para o nascimento de seu bebé, e Han promete fazer trabalhos paralelos, a fim de retomar a posse total do restaurante.
Max a Caroline se rozhodly, že odloží staré uniformy a udělají v bistru i další vylepšení - mohou si to dovolit, protože se staly jeho novými majitelkami. Koupily ho, aby pomohly zadluženému Hanovi. Ten má teď několik zaměstnání, aby splatil dluhy. Oleg a Sophie se připravují na příchod dítěte, Max a Caroline otvírají svůj Dessert Bar. Max se snaží překonat bolest z rozchodu s Randym.