At 12 years old, Carrie Watson places a piece of wedding cake under her pillow when her mother tells her about the superstition that doing so will ensure you dream of your future true love -- and that night, Carrie dreams of a handsome man meeting her at the altar. Fast forward a couple decades, and Carrie, now a successful chemist (and amateur baker), is prepping the wedding cakes for her little sister, Lydia’s wedding. Carrie is shocked to discover that the groom’s best man, Jason, is the very same man from her wedding cake dream.
Carrie est persuadée d'avoir rencontré l'homme de ses rêves, Jason, témoin au mariage de sa sœur. Elle décide de contacter Josie, une experte en relations amoureuses sur internet. En réalité, c'est Jason qui se cache derrière ce pseudo.
A 12 anni, Carrie mette un pezzo di torta matrimoniale sotto il cuscino quando la madre le racconta della credenza per cui, così facendo, sognerà il suo vero amore. Quella notte, a Carrie in sogno appare il bell'uomo che la sposerà. Un paio di decenni dopo, Carrie, divenuta una chimica di successo e pasticciera amatoriale, sta preparando la torta per il matrimonio di Lydia, la sorella minore. Rimarrà scioccata quando scoprirà che il testimone dello sposo, Jason, altri non è che il ragazzo del suo sogno.
В 10 лет Кэрри Уотсон кладет кусок свадебного торта под подушку после того, как её мать рассказывает ей о примете, что так ей приснится будущий муж. В ту ночь Кэрри снится красивый мужчина, встречающий её у алтаря. Спустя много лет Кэрри — успешный химик и пекарь-любитель, которая готовит свадебные торты для свадьбы младшей сестры Лидии. Тогда Кэрри в шоке узнает, что шафер жениха, Джейсон, тот самый мужчина из её сна.
English
français
italiano
русский язык