Thomas Barnes et Kent Taylor sont deux agents secrets chargés d'assurer la protection du Président Ashton lors d'une conférence au sommet sur le terrorisme en Espagne. Peu après son arrivée, le président est victime d'une tentative d'assassinat. Dans la foule, un touriste américain a filmé toute la scène. Rex, reporter pour une chaîne de TV américaine, a elle aussi été le témoin privilégié des 15 minutes avant et après le coup de feu.
C'est en suivant la reconstitution de ces moments vécus par ces 4 personnages que la terrible vérité qui se cache derrière cet attentat nous sera révélée.
Во время публичного выступления на антитеррористическом форуме в Саламанке, Испания от рук экстремистов погибает президент США — так, по-крайней мере, событие выглядит на первый взгляд. Вслед за этим мощный взрыв убивает сотни людей. Случившееся показано с разных точки зрения: сотрудников спецслужб, случайных прохожих, террориста-фанатика. Только проследив за происходящим через призму восприятия каждого из этих людей, можно приблизиться к пониманию истиной сути событий, связанных с покушением.
Spanyolországba utazik az amerikai elnök, hogy a terrorizmus elleni harcról tárgyaljon. A nagygyűlésen megsebesíti egy orvlövész. A rendőrség lezárja a várost, és a titkos ügynökök a merénylő után vetik magukat, el kell fogni az illetőt, mielőtt újra lecsapna. Barnes és Taylor ügynök nehéz helyzetben van, egy tűt kell megtalálniuk a szénakazalban. Megpróbálnak eligazodni a szemtanúk ellentmondó vallomásai között. Mindenki mást látott, és senki sem mond igazat. Az ügynökök az eseményről készült híradó- és amatőr felvételeket is átnézik, hátha észrevesznek valamit.
スペインのマヨール広場は群衆によって埋め尽くされ、演壇ではテロ撲滅の国際サミットに参加している米国のアシュトン大統領(ウィリアム・ハート)のスピーチが始まろうとしていた。その時、何者かの凶弾によって大統領は狙撃され、続いて大爆発が起こる。その瞬間を撮影したハワード(フォレスト・ウィッテカー)をはじめ、パニック状態に陥る群衆の中で、シークレット・サービスのバーンズ(デニス・クエイド)は最も恐れていた事態が現実となったことを理解した。かつて大統領の護衛中に被弾した経験を持つ彼にとって、今回の復職は1年ぶりのものだった。バーンズの復帰に尽力した同僚のテイラー(マシュー・フォックス)からは、「犯人らしき男を西に追っている」という無線が入る。しかし、本物のアシュトン大統領はホテルの部屋にいた。反体制組織の「聖戦旅団」による大統領暗殺計画は事前に察知されて、狙撃されたのは替え玉だったのだ。しかし、その部屋にも何者かが扉を破って侵入し、大統領は誘拐された。「聖戦旅団」のメンバーには、ホテルの従業員もいたのだった。バーンズは、大統領のスピーチを中継していたアメリカのニュース番組の中継車があったことに気がつき、ディレクターであるレックス(シガーニー・ウィーヴァー)に複数のカメラで撮影されていた映像の再生を要請する。そこに映っていたのは、変装した姿でバーンズに連絡するテイラーだった。彼もまた、「聖戦旅団」の一員だったのだ! クルマに飛び乗ったバーンズは、大統領を乗せた「聖戦旅団」が運転する救急車を執拗に追いかける。激しいカーチェイスの末、どちらのクルマも事故に遭って大破してしまった。押し潰されたクルマから這い出たバーンズは、倒れた救急車へと駆け寄った。そこには、傷つきながらも命は無事だった大統領の姿があった。
Tagline
目を凝らせ――。
Thomas Barnes e Kent Taylor são Agentes dos Serviços Secretos, designados para proteger o Presidente Ashton, numa cimeira sobre a guerra global contra o terror. Quando o Presidente Ashton é baleado, momentos após a sua chegada a Espanha, o caos instala-se. No meio da multidão, Howard Lewis, um turista americano, estava a gravar o acontecimento histórico para mostrar aos seus filhos no seu regresso a casa. Há também Rex, uma Produtora de Televisão Americana que é inquirida sobre a conferência. A terrível verdade sobre o atentado apenas nos é revelada à medida que observamos as perspectivas de todas as personagens, naqueles fatídicos 15 minutos antes e depois do tiro ter sido disparado.
Tagline
3 estranhos, 3 pontos de vista, 1 verdade.
U.S. President Henry Ashton attends a political summit in Salamanca, Spain, to promote an international treaty. Displayed with eight differing viewpoints, an assassination attempt on the president occurs, relayed in a time span of 23 minutes. Each time the events unfold from the beginning, a new ''vantage point'' is shown revealing additional details, which ultimately completes the story of what actually took place during the incident.<ref name=film/>
Na Espanha, o presidente dos Estados Unidos participa de uma conferência sobre combate ao terrorismo. Thomas Barnes e Kent Taylor são os agentes do Serviço Secreto designados para protegê-lo durante o evento. O presidente acaba sendo baleado em sua chegada, o que gera grande tumulto. Na multidão, o turista norte-americano Howard Lewis grava toda a confusão para mostrar aos filhos. A verdade só pode ser desvendada a partir da perspectiva de diversos presentes no local antes e depois do atentado.
Kahe salateenistuse agendi ülesandeks on presidendi kaitsmine rahvusvahelisel tippkohtumisel Hispaanias. Kui presidenti tabab mõni hetk pärast tervituskõne algust kuul, pääseb valla täielik kaos. Rahvahulgas oli mees, kes filmis kõike toimuvat, et seda hiljem koju jõudes lastega jagada. Toimuval hoidis silma peal ka uudistekanali produtsent, kelle kanal tegi üritusest otseülekannet, ent nad polnud ainsad. Jälgides 15 minuti sündmusi erinevate inimeste vaatenurgast, saab sammhaaval selgeks kogu koletu tõde...
한국어
čeština
Deutsch
français
עברית
español
suomi
大陆简体
русский язык
slovenski jezik
italiano
Türkçe
Magyar
日本語
Português - Portugal
język polski
English
Português - Brasil
eesti