Die Schweiz, im Jahr 1877. Die junge Arbeiterin Josephine stellt in einer Uhrenfabrik die «Unrueh«, das mechanische Herz einer Uhr, her. Die Produktion läuft bereits im Takt der Industrialisierung, Beamte und Gendarme wachen über Uhrzeiten und Produktionsbetrieb. Josephine ist fasziniert von den Schriften des russischen Anarchisten Pyotr Kropotkin und schliesst sich der Gewerkschaft der anarchistischen Uhrmacher an. Aber als sie Kropotkin im realen Leben begegnet, ändert sich der Lauf der Dinge…
瑞士鐘錶製造工業初期,製造商和模具師針對「時間」衝,價值觀和意識形態各憑本事各持己見。工人專業化、任務分工化與被操控的社會中,政治權貴便控制著時間和社區生產的節奏。 瑞士導演西里爾施布林柏林影展最佳導演,結合塑造了細緻的構圖,無論是廣角攝影或是鐘錶勞動力特寫、獨特抗霸凌立場的對決,利用距離和幽默來增強故事的話題性。
19세기, 새로운 기술이 등장하며 시계를 만드는 스위스 한 마을은 변화를 겪는다. 이 마을에서 조용히 일어난 무정부주의 운동 지지 현장에서 한 러시아인 여행자와 시계 공장 노동자가 만난다.
In 1877, in a watch factory in a valley in north-western Switzerland, Josephine produces balance spindles, tiny parts that ensure the agitation movement ("unrueh") of the mechanical watches. She soon grows uneasy with the organisation of work and possession in the village and its factory and joins the anarchist worker movement of the local watchmakers. There she meets Piotr Kropotkin, a moony Russian traveller. The two of them meet at a time when new technologies such as time measurement, photography and the telegraph are transforming the social order and anarchist discourse is addressing emerging nationalism. During a walk in the woods, Josephine and Piotr ask themselves whether time, money and the government are not all but fictions.
Dans une horlogerie suisse où commencent à poindre les bouleversements induits par les avancées technologiques du XIXe siècle, Josephine, une jeune ouvrière, fabrique le balancier, véritable cœur des mécanismes. Alors que les dirigeants y réorganisent le travail, le temps et les salaires pour rester compétitifs, elle se retrouve mêlée à un mouvement local d’horlogers anarchistes où elle rencontre l’aventurier russe Pierre Kropotkine.
Deutsch
臺灣國語
한국어
English
français