A Százholdas Pagony összes bohókás, barátságos és legfőképpen rettentően szeretetreméltó lakója visszatér végre a filmvászonra, hogy elmesélje, miképpen döbbent rá Tigris: nem élhet a rokonai nélkül. Bizony, Tigris magányos! Mert Kangának ott van Zsebibaba és Micimackónak Malacka, és Róbert Gidának a szülei, és Fülesnek? na jó, Füles egyedül is jól érzi magát. De Tigris nagybácsikra, másod-unokatestvérekre, hugicákra és legalább egy dédnagymamára vágyik. Elszánt rokonvadászata közben természetesen mindent a feje tetejére állít, és ha ez nem volna elég, aggódó barátai is elhatározzák, hogy jobb híján távoli rokonnak adják ki magukat. Az igazi felfordulás tehát akkor kezdődik, amikor néhány feltűnően mackó-, bagoly- és zsebibabaszerű tigris kopogtat Tigris ajtaján...
Se tímto snímkem k nám přicházejí postavičky z nesmrtelných knížek pro děti spisovatele A. A. Milneho: vedle Tygra jsou to Medvídek Pú, kamarádský Klokánek, bystrý leč nepoučitelný Králíček, hodné a skromné Prasátko, neodolatelně rozmrzelý Oslík Ijáček, moudrá Sova, starostlivá Klokanice a konečně Kryštůfek Robin, jejich člověčí kamarád a rádce. Tygrův příběh se soustředí na jednu z postaviček Púovy družiny: na Tygra a na jeho pouť Stokorcovým lesem. Tygr, který si připadá osaměle, pátrá po jiných tygrech, ale nakonec přijde na to, že jeho skutečnou rodinou jsou jeho přátelé: Klokánek, Medvídek Pú a další.
Tagline
Dobrodružství Medvídka Pú a jeho přátel v kresleném filmu studia Walta Disneye
En helt ny tegnet langfilm med Peter Plys og hans venner! Det er efterår og Peter Plys, Æslet, Kængurubarnet, Grislingen og alle de andre forbereder sig til vinteren, som står for døren. Tigerdyret har ikke noget imod vinter og kulde, han leger og hopper omkring, som han plejer. Da hans venner ikke har tid til at lege med ham, foreslår de, at han går ud og finder andre tigre, for så kan de jo hoppe sammen, lige så meget de vil. Så tigerdyret tager afsted for at finde sin rigtige familie. Og samtidig falder den første sne over Hundredemeterskoven.
Tigro parte per una fantastica avventura e scopre il vero significato della famiglia.
Terwijl de overactieve, altijd vrolijke Teigetje door het bos stuitert, richt hij overal schade aan. Hij vraagt al zijn vrienden om mee te gaan stuiteren, maar de anderen hebben het te druk en kunnen niet stuiteren. Teigetje is dus de enige in zijn soort. Dat is wel leuk, maar als je niemand hebt om mee te stuiteren, dan wordt het soms wel eens eenzaam. Zouden er nog meer teigetjes zijn in het bos? Teigetje is vastbesloten om zijn familie te vinden.
Partagez l’excitation avec tous vos amis de la Forêt des rêves bleus alors que Tigrou se lance dans une aventure formidable. Il espère trouver d’autres tigres avec qui jouer et également découvrir quelque chose de plus remarquable encore : la vraie signification du mot famille.
티거에겐 파트너인 루를 비롯한 많은 친구들이 있지만 어딘가에 다른 티거들이 있을 것이란 생각을 하게 된다. 티거는 "100 에이커 숲"을 벗어나서 가족을 찾아 모험의 길을 떠난다. 그러나 가족을 찾기 위한 노력이 수포로 돌아갈 무렵, 티거의 친구들은 티거를 기쁘게 해주려고 모두 티거 의상으로 가장하고 나타난다. 그러나 친구들의 이런 노력은 티거에게 외로움만 더 심어줄 뿐이다. 결국 티거는 가족 대신 친척들을 찾아 혹독한 겨울의 추위 속으로 나선다. 그러자 푸, 피글렛, 루, 이요르는 걱정에 빠진다. 마침내 티거의 친구들은 티거를 찾기 위한 수색팀을 조직한다. 결국 친구들의 우정에 감동받은 티거는 "100 에이커 숲"으로 돌아온다. 티거는 자신을 사랑하고 아끼는 친구들이 바로 가족이라는 것을 깨닫는다.
Disnejowska wersja przygód bohaterów powieści Milne'a. Wymyśliła je i spisała Jun Falkenstein. Główny bohater - Tygrys - zaczyna się czuć samotny w Stumilowym Lesie, mimo że ma tu wielu wiernych przyjaciół. Tygrys jest przekonany, że gdzieś w okolicy muszą żyć podobne do niego pasiaste stworzenia i szczerze tęskni za ich towarzystwem.
森一番の元気者のトラ、ティガーを主人公に、プーさんやお馴染みの仲間たちの友情と冒険が繰り広げられる。ある日突然、自分に家族がいない事に寂しさを感じたティガー。彼はどこかにいるはずの家族を探して、100エーカーの森の奥深くへと旅立ってゆく。
Jaa jännitys Puolen hehtaarin metsässä asuvien ystäviesi kanssa, kun Tiikeri lähtee uskomattomaan seikkailuun. Hän toivoo löytävänsä muita tiikereitä leikkikavereiksi, ja matkan varrella hän löytää jotain vielä merkittävämpää: perheen todellisen merkityksen. Tässä ajattomassa Nalle Puh -klassikossa on palkittujen Shermanin veljesten alkuperäiset laulut, ja se pomppii suoraan sydämeesi.
维尼(吉姆·库宁斯 Jim Cummings 配音)、小猪(约翰·菲尔德 John Fiedler 配音)、猫头鹰(Andre Stojka 配音)、小兔(Ken Sansom 配音)和跳跳虎(吉姆·库宁斯 Jim Cummings 配音)等朋友们正聚在一起,布置它们的新家,然而跳跳虎总是淘气的跳来跳去惹出一堆麻烦,于是小兔建议跳跳虎先去找其他的跳跳虎一起玩。然而,跳跳虎从来没有见过其他的跳跳虎,它甚至开始怀疑,这个世界里是否还有自己的同类。 博学多识的猫头鹰告诉跳跳虎,在家族之树上刻有问题的答案,于是,在朋友们的陪伴和帮助下,跳跳虎踏上了寻根溯源的旅途。一路上,它们历经艰险和磨难,友情亦受到重重考验,最终,会有怎样的结局等待着它们呢?
Winnie the Pooh, Piglet, Owl, Kanga, Roo, and Rabbit are preparinga suitable winter home for Eeyore, the perennially dejected donkey, but Tigger's continual bouncing interrupts their efforts. Rabbit suggests that Tigger go find others of his kind to bounce with, but Tigger thinks "the most wonderful thing about tiggers is" he's "the only one!" Just in case though, the joyously jouncy feline sets out to see if he can find relatives.
Trabalhando na construção de uma casa de inverno, Pooh, Leitão, Ió, Corujão e Coelho não conseguem terminá-la, porque Tigrão só pensa em brincar e não os deixa trabalhar. Então, Coelho aconselha Tigrão a procurar outros tigres, para não atrapalhar o trabalho da turma. Tigrão acha a idéia absurda, pois ele é o único tigre! Ou será que não? Começa, então, a divertida jornada de Tigrão em busca de sua família.
Magyar
čeština
dansk
Deutsch
русский язык
Norsk bokmål
Português - Portugal
italiano
español
Nederlands
français
한국어
język polski
日本語
עברית
Türkçe
suomi
svenska
大陆简体
English
Português - Brasil