A ragtag group of American stragglers battles against superior Communist troops in an abandoned Buddhist temple during the Korean War.
Durant la Guerre de Corée, le sergent Zack, puissant mais usé et acariâtre, est aidé par un jeune orphelin coréen. Ils se joignent ensemble à un petit groupe de soldats américains. Le groupe tombe sur un temple bouddhiste et décident de s'y installer, le croyant laissé à l'abandon...
In seguito allo sterminio della sua pattuglia da parte dei nordcoreani, il sergente Zack si unirà a quella del tenente Driscoll per fronteggiare insieme il comune nemico. Il tenente morirà da eroe e Zack finirà per rendergli un commovente omaggio.
Guerra de Corea (1950-1953). El soldado Zack, que ha recibido un disparo en la cabeza, es el único superviviente de su pelotón. Tras ser hecho prisionero por el enemigo, consigue escapar gracias a la ayuda de un niño coreano huérfano. Ambos se unirán a un nuevo pelotón cuya misión es conquistar una posición enemiga en un templo budista. Sin embargo, cuando llegan, el sitio parece desierto.
Aliases
- Hèroes en marcha
- Casco de acero
Война в Корее. Рейдовый отряд американских пехотинцев попадает в плен. Чудом в живых остается лишь сержант Зак. Пуля пробила его стальной шлем, но не задела головы. Сержанту помогает корейский мальчик по прозвищу — Короткострел. Пробираясь к своим, они встречают военного медика, а после и другую группу рейдеров. У отряда задание, — найти старый буддистский храм, и установить там пункт для координации артиллерии. Опасность подстерегает пехотинцев на каждом шагу.
En brokig grupp amerikanska soldater finner sig plötsligt i strid mot en överlägsen kommunistisk trupp i ett övergivet buddhisttempel under Koreakriget.
Bis aufs Äußerste sind die Nerven gespannt, denn Nebelschwaden versperren die Sicht und überall lauern Gefahren. Schüsse peitschen durch das Dickicht, Stimmen werden laut. Sgt. Zack erkennt Panzerschreck Tanaka, der zu einer von Lt. Driscoll geführten Patrouille gehört. Die Patrouille hat den Auftrag, hinter der feindlichen Linie einen Tempel als Artillerie-Leitstand einzurichten. Nach harten Kämpfen gegen Partisanen und Scharfschützen steht man vor dem menschenleer scheinenden Tempel...
V kultovním nízkorozpočtovém dramatu z korejské války o cynickém seržantu Zackovi, putujícím napříč bojišti s jihokorejským sirotkem po boku, zpracoval vysloužilý infanterista Fuller zkušenosti a vzpomínky z druhé světové války. Film je dodnes ceněn nejen pro důraz na autenticitu, na svou dobu netypický, ale i pro odvážné protirasistické komentáře. (46th KVIFF)
电影以一个带弹孔的钢盔特写画面开始。钢盔的主人,美国上士扎克刚刚在敌方的一次枪杀俘虏中侥幸存活,并被父母双亡的韩国小孩(这个韩国小孩叫“Short Round”。和夺宝奇兵第二集中福特的那个东方小搭档叫一个名。显然,卢卡斯和斯皮尔伯格的在编剧时,有意模仿借鉴了富勒的这部作品。甚至连角色的名字都没改!)所救。结伴而行的两人,又陆续碰上黑人卫生兵和一个美国侦查小队。小队的任务是找到一个制高点进行瞭望观察,然后给炮兵部队提供敌人的具体方位以便后者实施炮火打击。几经危险周折,他们最终来找到一个理性的地点:一座寺院。然而,在随后的清理寺院,架设观察设备,观察通报敌情过程中,他们遭遇了敌方的严重干扰和猛烈攻击……
Tijdens de oorlog in Korea stuit een groepje Amerikaanse militairen onder leiding van een uitgeputte sergeant op een door de vijand bezette boeddhistische tempel. De tempel wordt die door de Noord-Koreanen als observatiepost gebruikt en dient heroverd te worden.
Aliases
- De Hel van Korea
- Sergeant Zack
- 38ste Breedtegraad
English
Português - Brasil
български език
dansk
suomi
français
ελληνική γλώσσα
Magyar
italiano
日本語
español
limba română
русский язык
svenska
Deutsch
čeština
大陆简体
Nederlands