À 70 ans, Marguerite Duras raconte son adolescence en Indochine et ses « périodes cachées ». L'auteur évoque les relations difficiles avec sa mère, l'amour qu’elle porte à son petit frère, son attirance physique pour une camarade au pensionnat et surtout sa relation avec un Chinois de quinze ans son aîné.
The primary characters are known only as the Young Girl and the Chinese Man. The daughter of bitter, fearful, poverty-stricken colonials, the girl is a pretty waif who wears an old linen dress and a fedora, and paints her lips bright red when out of her mother's sight. She and her family are French, but live in Vietnam where her mother is a schoolteacher to local children. Her weak-willed mother, violent older brother, and timid younger brother live in a rural section across the river. The girl is a loner but an excellent student, who dreams of being a writer.
italiano
čeština
français
español
Deutsch
język polski
大陆简体
русский язык
slovenski jezik
עברית
Magyar
Português - Portugal
Nederlands
한국어
Türkçe
English