Trying to put her life back together after the death of her husband, Libby and her children move to her estranged Aunt's goat farm in central Texas.
Libby essaye de reprendre goût à la vie après la mort de son mari. Elle déménage avec ses enfants au sein de la ferme tenue par sa tante au coeur du Texas.
Dopo l'improvvisa morte del marito, Libby è costretta a trasferirsi prima dall'ipercritica madre e dopo nella fattoria in Texas della zia Jean, dove ha un lavoro e un posto per vivere con i suoi bambini. La vita in campagna si rivela presto più meravigliosa e misteriosa di quanto Libby potesse immaginare. Oltre che dalle fatiche del lavoro, la sua attenzione sarà richiamata dalla gente del posto e in particolare da chi sostiene di poterla mettere in contatto con il marito defunto.
Mientras tratan de recomponerse de la muerte de su marido, Libby y sus hijos se mudan a la solitaria granja de cabras de su tía, ubicada en el centro de Texas.
Libby tenta recuperar a vida após a morte do marido, ela se muda para a fazenda de cabras de sua tia com seus filhos no centro do Texas.
Libby und ihre Kinder versuchen, nach dem Tod ihres Mannes ihr Leben wieder in den Griff zu bekommen und ziehen in die Ziegenfarm ihrer entfremdeten Tante in Zentraltexas.
Libė ir jos vaikai persikrausto į atsiskyrusios tetos ožkų ūkį Teksase po to, kai autoavarijoje žūsta jos vyras. Visko netekusi moteris iš naujo mėgina sukurti gyvenimą sau ir vaikams.
Libby boryka się z poważnymi problemami - opłakuje zmarłego męża, ma problemy finansowe i musi mieszkać z matką, kobietą o trudnym charakterze. Ciotka zaprasza młodą kobietę na farmę w Teksasie. W towarzystwie ekscentrycznej krewnej, zwierząt i przystojnego parobka Libby odzyskuje spokój.
Libby, kocasının ani ölümünden sonra, her şeyi aşırı eleştiren annesinin yanına taşınır. Hiç beklenmedik bir anda, uzun süre ayrı kaldığı için yabancılaştığı teyzesi Jean, Libby için bir çıkış planı önerir: Jean’ın Texas Hill Country’deki çiftliğinde bir iş ve yaşaması için bir yer. Düşünüp vazgeçmeye zaman bırakmamak için, Libby hemen minivanı toplar, çocukları alır ve yola koyulur. Jean Teyze’nin çiftliğindeki hayat beklediğinden daha gizemli ve heyecanlı hale gelir. Özellikle de aksi çiftlik müdürü James’le tanıştıktan sonra. Libby, aslında sadece bir çılgın anneyi diğer bir çılgın anneyle takas etmiş olmayabileceğinin farkına varır. Belki de aslında kendisi ve küçük ailesini tekrar hayata döndüreceği yeri bulmuştur.
Da Libbys mand pludselig dør i en bilulykke, bliver hun nødt til at flytte ind hos sin meget kritiske mor, men ud af det blå tilbyder hendes moster en flugtmulighed: Et job og ophold på hendes gedefarm ude på landet. Der går ikke lang tid, før Libby og børnene tager af sted, men selvom livet på landet ikke er let, så falder den lille familie efterhånden til, og et helt nyt liv begynder for dem alle.
Na de plotselinge dood van haar man is Libby gedwongen om in te trekken bij haar superkritische moeder. Uit het niets biedt haar tante Jean een ontvluchting: een baan en een plek om te wonen op haar boerderij. Het leven daar blijkt veel mooier en mysterieuzer dan Libby zich had kunnen voorstellen. Naast de dieren en het harde werken, is er diepe plattelandse stilte. Maar er is ook een ruige, norse boerderijmanager met een tragisch privéleven, een winkelbediende die beweert contact te kunnen maken met haar overleden man en de excentrische tante die ze nooit echt heeft gekend maar die precies blijkt te zijn wat ze nodig heeft.
Miehensä äkillisen kuoleman jälkeen Libby joutuu muuttamaan ylikriittisen äitinsä luokse, mutta yllättäen hänen tätinsä tarjoaa pakomahdollisuutta: Työtä ja asunnon maatilallaan. Libby päättää tarttua tarjoukseen, ja maatilalla käy ilmi, että hän tapaa siellä juuri ne ihmiset, joita hän tarvitsee.
Η πλοκή του φιλμ εστιάζει σε μία νέα γυναίκα, την ‘Libby’ η οποία έπειτα από τον αναπάντεχο θάνατο του συζύγου της, προσπαθεί να ορθοποδήσει φροντίζοντας να ξεπεράσει και εκείνη και τα παιδιά της τον πόνο που τους προκάλεσε το θλιβερό αυτό γεγονός. Αποφασίζουν λοιπόν, να κάνουν ένα νέο ξεκίνημα μετακομίζοντας σε μία φάρμα στο κεντρικό Texas.
אם חד הורית, שבעלה נפטר לא מכבר, עוברת עם 2 ילדיה לבית דודתה בחווה מבודדת בטקסט, שם היא נאלצת לדאוג לחיות החווה ביחד עם אחראי המשק של דודתה.
Libby Moran képtelen túltenni magát férje halálán, ezért gyermekeivel nénikéje farmjára költözne, hogy megpróbáljanak új életet kezdeni.
Efter att hennes make plötsligt gått bort, flyttar Libby och hennes barn till en getfarm för att försöka börja om på nytt.
丈夫离世,成为寡妇的莉比和她的孩子们不得不忘却伤痛重新开始新生活,经过考量,他们选择和莉比的姑妈住在一起,在一个农场安了家。不久,一个不错的男人走近了这个家庭.
改編自《紐約時報》暢銷作家凱瑟琳康特之原創小說。 丈夫突然去世後,莉比搬回家與她那吹毛求疵的母親同住。某天莉比許久未見的阿姨珍恩給了她一條機會,讓她到自己在德州丘陵地的農場工作。莉比不假思索馬上打包行囊帶著孩子們出發。在珍恩阿姨的農場裡生活比莉比想像中的更加刺激與神秘,尤其在她遇上了粗獷的農場管理員詹姆斯之後莉比發現自己的生活也許不只是充滿瘋狂,她或許找到了一個能讓她和她的小家庭重新活過來的
English
français
italiano
español
Português - Brasil
Deutsch
lietuvių kalba
język polski
Türkçe
dansk
Nederlands
suomi
ελληνική γλώσσα
עברית
Magyar
svenska
大陆简体
臺灣國語