讲述东海龙王之女海兰珠来到人间布雨,在龙王庙偶遇侦破命案的沂州府衙捕头陆海笙,海兰珠假装失忆留在陆海笙身边协助查案,却因自己不平凡的龙眼而招来杀身之祸。反派势力为了得到一双不会腐烂的眼睛,对龙眼虎视眈眈,使用连环计让男女主之间误会至深,与此同时,陆府的雨荷也因海兰珠的到来倍感嫉妒,希望赶走她使自己的生活恢复如初,能有机会与陆海笙相守,两人联合对海兰珠制造重重困局。最终海兰珠究竟能否拿回自己的龙眼?两人的情感又如何在危机四伏中破局呢?
What she thought was a beautiful start turns into a wretched fate because the love between a human and a god can never be.
Little dragon girl Hai Lan Zhu has the power to control the water as her tears can bring rain to the world. She comes to the mortal realm to complete the task of letting the rainfall. By chance, she meets Lu Hai Sheng at the temple of the dragon king as he is on a mission to solve a case. Hai Lan Zhu cleverly sticks to Lu Hai Sheng in order to stay by his side. However, her eyes which are a priceless treasure turns her into prey among the demon world.
~~ Adapted from a collection of stories "Strange Stories from a Chinese Studio" (聊齋誌異) by Pu Song Ling (蒲松齡)
O que ela pensava ser um belo começo se transforma em um destino miserável porque o amor entre um humano e um deus nunca pode existir.
A menina dragão Hai Lan Zhu tem o poder de controlar a água, pois suas lágrimas podem trazer chuva ao mundo. Ela vai ao reino mortal para completar a tarefa de deixar a chuva cair. Por acaso, ela conhece Lu Hai Sheng no templo do rei dragão, que está em uma missão para resolver um caso. Hai Lan Zhu habilmente faz Lu Hai Sheng ficar ao seu lado. No entanto, seus olhos, que são um tesouro inestimável, a transformam em uma presa no mundo dos demônios.
~~ Adaptado de uma coleção de histórias "Strange Stories from a Chinese Studio" (聊齋誌異) de Pu Song Ling (蒲松齡).
大陆简体
English
Português - Brasil