Il y a 20 ans dans deux villes différentes (en France et en Pologne) naquirent deux petites filles pareilles. Elles n'ont rien en commun, ni père, ni mère, ni grands parents, et leurs familles ne se sont jamais connues. Pourtant elles sont identiques : toutes deux gauchères, aiment marcher les pieds nus, et le contact d'un anneau d'or sur leurs paupières. Et surtout, toutes deux ont une voix magnifique, sublime, un sens musical absolu, et la même malformation cardiaque difficilement détectable. L'une profitera des expériences et de la sagesse de l'autre sans le savoir. Comme si chaque fois que la première se blessait avec un objet la seconde évitait le contact de ce même objet.
Weronika vive na Polónia. Véronique vive em Paris. Não se conhecem e não tem nenhuma relação. No entanto, são idênticas: ambas são esquerdinas, gostam de andar descalças, têm o mesmo brilho no olhar, uma voz sublime, um sentido musical absoluto e, acima de tudo, partilham o mesmo problema cardíaco dificilmente detectável. Sem o saber, uma irá beneficiar das experiências e sabedoria da outra. Como se cada vez que a primeira se magoasse com um qualquer objecto a segunda evitasse tocar no mesmo. Em França, Véronique descobre o amor na figura de um escritor e criador de teatro de marionetas...
In Poland in 1968, a little girl is shown the stars in the winter sky by her mother, who identifies the Christmas Eve star. In France, a little girl is shown one of the first leaves of spring by her mother, who points out the fine veins running through.
čeština
français
español
Deutsch
עברית
slovenski jezik
大陆简体
suomi
Português - Portugal
Türkçe
Norsk bokmål
Nederlands
język polski
svenska
italiano
Magyar
한국어
русский язык
English