Non è la trasposizione della "Commedia" dantesca, ma una riflessione sulla condizione umana costruita sul dialogare di alcuni ospiti di una casa di cura per alienati mentali che si credono Adamo, Eva, Maria, Marta, Sonia e Raskolnikov di "Delitto e castigo", Ivan e Alioscia dei "Fratelli Karamazov".
Um manicômio. Os doentes dessa instituição tomam-se por Jesus, Lázaro, Marta, Maria, Adão, Eva, Sonia, Raskolnikov, Aliosha e Ivan Karamasov, um Filósofo, um Profeta, um Fariseu, Santa Teresa d'Avila, recitando a Divina Comédia.
En una "Casa de Enajenados", se entrecruzan personajes perseguidos por ideas obsesivas como personas alucinadas. Cada cual a su manera tomándose unos por figuras bíblicas, tales como: los Fariseos, Adán, Eva, Jesús, Lázaro, Marta y María, otros como personajes de romance, como Raskolnikov y Sónia de “Crimen y Castigo”, o Ivan y Aliocha de los “Hermanos Karamazov”; otro que encarna al Filósofo del “Anti-Cristo”, y otro que se cree personificar al Profeta de la “Salvación del Mundo”.
All of the inhabitants of a Portuguese mental asylum suffer from religious delusions of one kind or another -- even the cynic who denies the value of any religions at all. One couple re-enacts the story of Adam and Eve in the Garden, and then the woman who played at being Eve plays at being St. Teresa de Avila. Another man thinks he's a character from a Dostoyevsky novel, and yet another claims to have in his possession a fifth gospel from the Bible. Everyone has a point of view and is not shy about stating it, defending it in debate with the others with great sincerity, though with very little elegance or wit.
Português - Portugal
français
Deutsch
italiano
日本語
język polski
Türkçe
Português - Brasil
español
English