A blue carbuncle, a valuable jewel, is stolen from Lady Morcar, and an innocent workman charged and remanded in the run-up to Christmas. Holmes gets a visitor, a gentleman who belongs to a Christmas Club putting money by to purchase a goose for his Christmas dinner. Someone has tried to steal his goose. Another member of the club finds the carbuncle in the goose he has bought. Who put it there? Holmes must find out if one family is to avoid a miserable Yuletide.
„Der blaue Karfunkel“ ist ein berühmter Diamant, der ausgerechnet in einer Weihnachtsgans gefunden wird. Hotelportier Peterson kam zufällig in den Besitz der Gans, als er Zeuge eines Überfalls wurde. Der Edelstein selbst wurde Gräfin von Morcar gestohlen. Sherlock Holmes schreitet ein und hat als einzigen Anhaltspunkt einen alten Filzhut …
«Голубой карбункул» - знаменитый бриллиант, который повсюду можно найти у рождественского гуся. Швейцар Петерсон наткнулся на гуся, когда стал свидетелем ограбления. Сам камень был украден у графини Моркар. Шерлок Холмс входит и использует старую фетровую шляпу как единственную подсказку...
Det är december 1889. Medan Londonborna förbereder sig för julen rapporterar tidningarna om stölden av en värdefull juvel, "den blå karbunkeln". Ägare till stenen är hertiginnan av Morcar och den rapporteras ha stulits från hennes hotellrum. John Horner, som är en tidigare dömd tjuv, arresteras snart för stölden, men stenen står inte att återfinna. Horner svär att han är oskyldig, men han återfanns i hertiginnans rum och polisen är säker på sin sak.
English
Deutsch
русский язык
svenska