C.C. Baxter est employé à la Sauvegarde, grande compagnie d'assurance. Dans l'espoir d'un avancement il prête souvent son appartement à ses supérieurs qui y emmènent leurs petites amies. Un jour le chef du personnel le convoque et lui apprend qu'il sait tout et lui demande aussi sa clé. Baxter est enfin promu. Mais ce qu'il ignorait c'est que le chef du personnel emmenait dans son appartement la femme dont il était amoureux.
Скромный служащий страховой компании Бакстер, чтобы хоть как-то продвинуться по карьерной лестнице, одалживает ключи от своей холостяцкой квартиры не только приятелям, желающим «погулять на сторону», но и боссу. Когда дела начинают идти в гору, случается непредвиденное: Бакстер влюбляется в любовницу босса.
Un impiegato in una grande compagnia di assicurazioni spera di fare carriera prestando il suo appartamento ai superiori, i quali si organizzano le loro scappatelle.
C. C. "Bud" Baxter is a lonely office drudge at a national insurance corporation in a high-rise building in New York City. In order to climb the corporate ladder, Bud allows four company managers to take turns borrowing his Upper West Side apartment for their various extramarital liaisons, which are so noisy that his neighbors assume that Bud is a playboy bringing home a different woman every night.
O funcionário Bud Baxter empresta o apartamento para que seu chefe tenha encontros com a amante. Ao descobrir que a amante do chefe é a garota por quem está apaixonado, ele precisa decidir entre a mulher que ama e sua carreira.
français
suomi
עברית
español
čeština
Deutsch
svenska
dansk
język polski
Magyar
日本語
Português - Portugal
русский язык
italiano
한국어
Türkçe
大陆简体
English
Português - Brasil