The god Antiochus purchases a female slave for the gods Aphrodite and her brother Apollo. She is not only to perform the expected duties of a slave but is also to take part in the depraved sexual activities the two gods constantly engage in. What they don't know is that the slave is actually Sappho, the exiled Cretan queen. They buy another female slave, Katenga, and take them back to their home on Mount Olympus. When young Paris, who is in love with Sappho, hears about it, he shows up at Mount Olympus to try to rescue her, but fails and is taken prisoner by Aphrodite and Apollo, who use him in their perverted sexual games. Paris and Sappho seemingly go along with them, but are actually plotting their escape. Complications ensue.
Le dieu Antiochus achète une femme esclave pour les dieux Aphrodite et son frère Apollon. Elle doit non seulement remplir les devoirs attendus d'une esclave, mais aussi prendre part aux activités sexuelles dépravées que les deux dieux pratiquent constamment. Ce qu'ils ne savent pas, c'est que l'esclave est en fait Sappho, la reine crétoise exilée. Ils achètent une autre femme esclave, Katenga, et les ramènent chez eux sur le mont Olympe. Lorsque le jeune Paris, qui est amoureux de Sappho, l'apprend, il se présente au mont Olympe pour tenter de la sauver, mais échoue et est fait prisonnier par Aphrodite et Apollon, qui l'utilisent dans leurs jeux sexuels pervers. Paris et Sappho semblent les accompagner, mais ils complotent en fait leur évasion. Des complications s'ensuivent.
神安条克给神阿佛洛狄忒和她的哥哥阿波罗买了一个女奴隶。她不仅仅是一个奴隶,她也和两兄弟一起做爱。两兄弟知道这个女奴隶其实是索菲,她是克里特岛的流亡的女王。两兄弟又买了一个女奴隶卡滕加,然后带着她俩一起回到奥林匹斯山。年轻的巴利听说了索菲的事情,他去救她然而却失败了。索菲和巴利被阿佛洛狄忒和阿波罗强迫加入一个变态的性爱游戏,但是他们计划在游戏中伺机逃跑……
English
Türkçe
français
大陆简体