Mother’s Day is almost here, and the gang is excited, except Peppermint Patty. For her, it’s a reminder that she didn’t grow up with a mom. But good pal Marcie helps Peppermint Patty see that families come in all shapes and sizes.
La Fête des Mères approche à la grande joie de toute la bande de copains, à l'exception de Peppermint Patty. Cette journée lui rappelle qu'elle a grandi sans sa maman. Mais sa super copine Marcie lui fait réaliser qu'il y a toutes sortes de familles.
Вся «мелочь пузатая» с восторгом ожидает приближающийся День матери. Кроме Пепперминт Пэтти, которой этот праздник лишний раз напоминает, что она растет без мамы. Марси помогает Пепперминт Пэтти понять, что семьи бывают разные.
On melkein äitienpäivän aika, ja porukka on innoissaan paitsi Piparminttu-Pipsa. Häntä se muistuttaa siitä, että hän varttui ilman äitiä. Mutta hyvä ystävä Maisa auttaa Piparminttu-Pipsaa ymmärtämään, että perheitä on kaiken muotoisia ja kokoisia.
어머니날이 다가오자, 페퍼민트 패티를 제외한 모든 친구들이 신이 난다. 페퍼민트에게 어머니날은 자신이 엄마 없이 자랐다는 걸 상기시켜 줄 뿐이다. 하지만 페퍼민트의 좋은 친구 마시가 가족은 다양한 형태로 존재한다는 걸 일깨워 준다.
English
français
русский язык
suomi
한국어