On a cold winter day a mysterious stranger shows up at the Witting Farm. He is John Witting, the father of Jacob Witting who abandoned Jacob and his mother when Jacob was little. Jacob is very hurt by what his father did to him many years ago that he won't have anything to do with him to which his wife Sarah must do everything to bring Jacob and his father back together again for the sake of Jacob and his three children Anna, Caleb, and Cassie who love their grandfather very much.
Aliases
- Hallmark Hall of Fame: Sarah, Plain and Tall: Winter's End (#49.1)
Un soir d'hiver de 1918, John Witting, le père de Jacob qui a abandonné son foyer lorsque Jacob était encore un enfant, réapparaît à la ferme des Witting. Jacob ne veut rien avoir à faire avec lui mais Sarah va tout faire pour les réconcilier.
John Witting, ormai alla fine della sua vita, decide di tornare a morire nella sua vecchia casa che aveva abbandonato tanti anni prima, quando suo figlio Jacob era ancora piccolo. Dopo tanti anni ritrova il figlio, ancora carico di rancore, la sua seconda moglie, madre della sua terza figlia, Cassie e i due figli della prima moglie, ormai defunta, Anna e Caleb. Il fascino del nonno colpisce tutta la famiglia, l'unico che si dimostra ostile è Jacob. Prodotto per la Tv superiore alla media solo per il cast stellare, soprattutto i duetti tra Walken e Palance.
El matrimonio Witting, Sarah y Jacob, se preparan en su granja para el duro invierno que se avecina, con la ayuda de sus dos hijos pequeños, Caleb y Cassie. Su hija mayor, Anna, ha decidido trabajar como enfermera en la consulta del doctor del pueblo.
Im harten Winter 1918 nimmt Farmerin Sarah einen Mann auf, der sich als ihr tot geglaubter Schwiegervater entpuppt.
Um passado de sofrimento nunca é inteiramente enterrado. Por mais que se esforce para esquecer, Jacob Witting vai precisar confrontar sua pior lembrança: o abandono do pai. Agora casado com Sarah, Jacob recebe a visita do pai, que quer ser finalmente perdoado. Mas há segredos que farão a família Witting passar por uns dos seus momentos mais críticos. Desenterrar o passado trará de volta o sofrimento...Será este o preço para libertar o coração de Jacob?
Sarah, férje távollétében befogad egy utazót a házukba. Csak mikor Jacob hazatér a városból, akkor derül ki, hogy az idegen nem más, mint John Witting, az apja. A gyerekek örömmel fogadják a nagypapát. Caleb és a városban asszisztensként dolgozó Anna segíti, Cassie azonban nagyon őszinte kislány. Mindent tudni akar. A múlt viszont nem olyan egyszerű. John elhagyta fiát még akkor, amikor kicsi volt. Évtizedeken át úgy tudta, apja halott. Sarah 9 éve ismerte meg férjét egy házassági hirdetés alapján. Azóta boldogan élnek a Witting farmon. Közös gyermekük Cassie. Caleb és nővére Anna Jacob előző feleségétől, Kathie-től születtek. Nagyon nehezen heverték ki anyjuk halálát. Ám Sarah nagyon sokat segített nekik, férjének is, s most aggódik a régi sebek miatt. Próbálja apa és fia kapcsolatát valahogyan egyengetni és rendezni. Jacob és John lassan közelednek egymás felé. A kemény tél próbára teszi mindannyiukat.
Iarna lui 1918 a fost lunga si grea pentru Sarah Witting si familia ei. Desi au trecut prin multe impreuna, nimic nu pare sa anunte ceea ce va urma. Un strain misterios vine in casa familiei Witting, aducand cu el o taina care le va schimba vietile pentru totdeauna.
Jacob Witting žije se svou druhou ženou Sarah a dětmi na farmě v Kansasu. Před blížící se bouří najde Caleb ve stodole vyčerpaného starého Johna a spolu se Sarah ho odvedou do domu, aby se zahřál. Netuší, že je to Jacobův otec, který před mnoha lety opustil rodinu. Když se Jacob vrátí z města, najde doma otce a pomalu ho začíná poznávat. Neumí překonat hněv, který k němu pociťuje od chvíle, kdy je s mámou opustil. Sarah ho prosí, aby mu odpustil, ale Jacob o tom nechce ani slyšet. Nakonec si věci vyjasní a Jacob se otci svěří, že se bojí, že přišel domů umřít a prosí ho, aby neodcházel. Spokojená Sarah sleduje dojímavé usmíření.
Jacob Witting žije so svojou druhou ženou Sarah a deťmi na farme v Kansase. Pred blížiacou sa búrkou nájde Caleb v stodole vyčerpaného starého Johna a spolu so Sarah ho odvedú do domu, aby sa zohrial. Netušia, že je to Jacobov otec, ktorý pred mnohými rokmi opustil rodinu. Keď sa Jacob vráti z mesta, nájde doma otca a pomaly ho začína spoznávať. Nevie prekonať hnev, ktorý k nemu pociťuje od chvíle, keď ich s mamou opustil. Sarah ho prosí, aby mu odpustil, ale Jacob o tom nechce ani počuť. Napokon si veci vyjasnia a Jacob sa otcovi zverí, že sa bojí, že prišiel domov umrieť a prosí ho, aby neodchádzal. Spokojná Sarah sleduje dojímavé zmierenie.
English
français
italiano
español
Deutsch
Português - Brasil
Magyar
limba română
čeština
slovenčina
język polski