It's the evening before the day all brothels must be shut-down, according to the new law, in 1958. At the Kofukuya's (literally, the house that sells happiness), five prostitutes decide to celebrate the day. Erotism, drama, and comedy mix as each hour, and a different event passes, in which all the women's stories come to the surface.
Aliases
- Street of Joy
- Red Light District: Gonna Get Out
Tokio 1956: Einen Tag bevor das Anti-Prostitutions-Gesetz in Kraft tritt, sinnieren vier Lustmädchen des Kofukuya-Bordells über ihr Leben: Shimako ist in einen Yakuza verliebt, Kimiko träumt vom anständigen Leben mit einem normalen Mann, Shigeko will dem Leben in Prostitution entkommen und Naoki hat es sich zum Ziel gesetzt, die Beste im ganzen Betrieb zu werden.
Es la tarde anterior al día que los burdeles deben cerrar obligatoriamente, de acuerdo a la nueva ley, de 1958. En Kofukuya (literalmente, la casa que vende la felicidad) cinco prostitutas deciden celebrar el día. Erotismo, drama y comedia se mezclan al mismo tiempo, a la vez que la historia de cada mujer sale a la superficie.
昭和三十三年初春,花街的女子即将迎来他们的最后时刻。是年4月,《卖春防止法》将正式实行,往日喧嚣的花街终将退出历史舞台。
公子(芹明香 饰)嫁给深爱自己的小职员,但是他们的夫妻生活并不幸福,工资开始怀念花街快乐日子;直子(丘奈保美 饰)听说曾有个叫繁子(中島葵 饰)的女孩在新年创下接客26年的纪录,她决心向此纪录发起冲击;志麻子(宫下顺子 饰)深爱赌徒男友志波(蟹江敬三 饰),为此她奉上自己辛苦赚来的钱,甚至在大腿内测纹上花纸牌的图案,但她的爱情却遭到背叛。
花街消失的前夜,歌照唱,舞照跳,所有的悲欢离合都淹没在黑暗之中……
本片根据清水一行原作《赤线物语》改编。
日本語
suomi
français
English
Deutsch
español
大陆简体
粵語