Im April 1974 putschen linksgerichtete Offiziere gegen das autoritäre Regime in Portugal, das seit mehr als vier Jahrzehnten an der Macht ist. Der Aufstand verläuft weitestgehend friedlich und geht als "Nelkenrevolution" in die Geschichte ein. Der Weg für ein demokratisches Portugal ist nun frei, doch er ist auch lang und hart umkämpft.
In April 1974, left-wing factions in the Portuguese military staged a coup against the authoritarian regime which had been in power for half a century. The uprising was largely peaceful and went down in history as the Carnation Revolution. But the path to a democratic Portugal was not easy and not without obstacles.
Dans la nuit du 24 au 25 avril 1974, un soulèvement pacifique met fin à la dictature de Salazar, ouvrant la voie à un Portugal démocratique. À l’heure où le parti d’extrême droite Chega vient de faire une inquiétante percée aux législatives, retour sur la célèbre révolution des oeillets.
La notte del 24 aprile 1974, in Portogallo, una rivolta pacifica pose fine alla dittatura di Salazar ponendo le basi dell'attuale Repubblica. In un momento storico in cui anche nel Paese lusitano si assiste all'ascesa dell'estrema destra, con il considerevole successo del partito "Chega" alle elezioni legislative, questo documentario racconta la transizione democratica portoghese grazie alla Rivoluzione dei Garofani.
En la noche del 24 de abril de 1974, un levantamiento pacífico puso fin a la dictadura de Salazar, allanando el camino hacia un Portugal democrático. En un momento en el que el partido de extrema derecha Chega ha logrado un preocupante avance en las elecciones parlamentarias, echamos la vista atrás y recordamos la famosa Revolución de los Claveles.
W kwietniu 1974 r. lewicowi oficerowie przeprowadzili zamach stanu przeciwko autorytarnemu reżimowi w Portugalii, który był u władzy przez ponad cztery dekady. Powstanie było w dużej mierze pokojowe i przeszło do historii jako "Rewolucja Goździków".
Deutsch
English
français
italiano
español
język polski