Ningún Lugar en Ninguna Parte puede tratar de muchos temas. Es un recorrido personal a través de la imagen y el tiempo. Es el retrato del barrio "La Matriz" en Valparaíso. Es el encuentro entre la realidad y la ficción. Es la constante búsqueda por encontrar una verdad dentro del documental. Es un ensayo musical. Es la constante preparación de un documental. Es un documental de interrogantes más que de respuestas. Un rostro silencioso, una carretera vacía, un paisaje invernal, el viento moviendo las hojas de un árbol, una pared, el mar, la calle de un barrio cualquiera pretenden "crear mediante el registro" una verdad única para cada espectador.
Ningún Lugar en Ninguna Parte può essere tante cose: un viaggio personale attraverso l’immagine e il tempo. Un ritratto del quartiere “La Matriz” di Valparaíso. L’incontro tra la realtà e la finzione. La costante ricerca di trovare una verità all’interno del cinema del reale. Un documentario di domande più che di risposte. Un volto silenzioso, una strada vuota, un paesaggio invernale, il vento che muove le foglie di un albero, una parete, il mare. Alla fine una verità unica per ogni spettatore.
No Place in Anywhere can deal with many issues. It is a personal journey through image and time. It is the portrait of the "La Matriz" neighborhood in Valparaíso. It is the encounter between reality and fiction. It is the constant search to find a truth within the documentary. It is a musical rehearsal. It is the constant preparation of a documentary. It is a documentary of questions more than answers. A silent face, an empty road, a winter landscape, the wind moving the leaves of a tree, a wall, the sea, the street of a neighborhood, all of them intend to "create through the record" a unique truth for each viewer.
español
italiano
English