Holly Ceroni is a single mom trying to get back on her feet, but who is crushed to learn her winning lottery ticket is in the glove compartment of her recently stolen car. Mike Ronowski, the construction worker behind Holly's missing property, goes along with a master plan to befriend Holly and coerce her into giving him half of her winnings. Mike unexpectedly falls in love with Holly and learns there are more important things in life than quick money in time for the holidays.
Holly est une mère célibataire qui a du mal à boucler ses fins de mois et joue au loto chaque semaine en espérant décrocher le gros lot. Un beau jour, elle se rend compte que le ticket gagnant est enfermé dans la boîte à gant de la voiture qu’elle vient de se faire voler. Mike, l'ouvrier responsable du vol se lie d'amitié avec Holly pour toucher la moitié du gain.
Tagline
Un Noël chanceux
In Sachen Männer und Jobs hat die alleinerziehende Mutter und begnadete Köchin Holly Ceroni das Pech gepachtet. In der Adventszeit kauft sie sich schließlich ein Lotterielos, um vielleicht im nächsten Jahr etwas Glück zu haben. Doch ausgerechnet nun stehlen Diebe ihren Wagen mitsamt des Loses im Handschuhfach. Zu allem Überfluss scheint sie die passenden Zahlen für den Jackpot zu haben. Glücklicherweise haben die Autodiebe Mike und Joe ein gutes Herz und geben das Gewinnerlos zurück, aber nicht ganz ohne Hintergedanken: So soll sich Mike an Holly heranmachen und ihr so einen Teil des Geldes auf die „romantische“ Art abluchsen. Aber er ist ganz hin und weg von der attraktiven Frau und versteht sich auch noch wunderbar mit ihrem Sohn Max. Es ist um ihn geschehen, er ist verliebt... was wird nun aus dem Plan?
Holly Ceroni è una mamma single che sta cercando di rimettersi in piedi dopo aver passato varie vicissitudini quando scopre che il suo biglietto della lotteria, vincente, era nel vano portaoggetti della sua auto recentemente rubata. Mike Ronowski, l'operaio edile responsabile indiretto del furto, ha però un suo piano per far amicizia con Holly e "costringerla" a dargli metà della vincita. Inaspettatamente, Mike finirà per imparare che nella vita ci sono cose molto più importanti dei soldi.
Holly Ceroni samotnie wychowuje syna Maxa. Nie ułożyło się jej z ojcem chłopca, zdecydowała się rozstać. Ze wszystkich sił pragnie zapewnić synowi normalne, szczęśliwe życie. Jej największa pasja to gotowanie, marzy o własnej restauracji. Pragnie też miłości na całe życie. Zdaje sobie również sprawę, że Max potrzebuje ojca. Zbliża się Boże Narodzenie. Holly kupuje świąteczny los na loterii. Pech chce, że zostawia kupon w samochodzie, który akurat pada łupem złodzieja. Kiedy następnego dnia dowiaduje się, że wygrała milion, postanawia odnaleźć złodzieja i przekonać go, żeby oddał jej skradzione auto. Występuje z apelem w telewizji. Okazuje się, że sprawcą kradzieży jest Mike, robotnik budowlany, który teraz obmyśla plan, jak zaprzyjaźnić się z Holly i nakłonić ją, by oddała mu połowę wygranej. Nieoczekiwanie sprawy wymykają się jednak spod kontroli złodziejaszka. Mike zakochuje się bowiem w Holly i uświadamia sobie, że w życiu są o wiele ważniejsze rzeczy, niż łatwe pieniądze.
Em plena época natalina, Holly descobre que seu bilhete de loteria foi sorteado. O único porém: ele estava em seu carro que foi roubado. Com intuito de ficar com metade do prêmio, Mike auxilia a vizinha na caça ao bilhete perdido.
Holly descobre que seu bilhete de loteria foi sorteado, mas percebe que ele estava guardado em seu carro que foi roubado. Neste meio tempo ela conhece Mike, que tenta ajudá-la a fim de ficar com parte do prêmio. Talvez agora os dois ganhem muito mais do que haviam pedido de presente de natal.
A Holi, le toca la lotería, pero su boleto está en el coche que le han robado. Los ladrones lo descubren y piden una recompensa por él. Pero uno de los esbirros empezará a sentir algo por Holi.
English
français
Deutsch
italiano
język polski
Português - Brasil
Português - Portugal
español