Afin d'obtenir le droit d'asile, un réfugié climatique doit passer un entretien avec un examinateur d'État. Contraint de prouver la véracité de son voyage et la légitimité de la demande, l'homme se remémore les étapes de sa traversée.
Per potere ottenere il diritto d’asilo, un rifugiato climatico deve sostenere un colloquio con un esaminatore di Stato. Costretto a provare la veridicità del suo viaggio e la legittimità della richiesta, l’uomo rievoca le tappe della sua traversata, caratterizzata da condizioni avverse e dagli stenti a cui è sopravvissuto. Il racconto lo induce a rivivere il trauma e a mettere alla prova la sua forza emotiva. Una potente riflessione che coniuga il tema del cambiamento climatico con quello dell’immigrazione e dell’esilio.
In order to be granted asylum, a climate refugee must be interviewed by a state examiner. Forced to prove the veracity of his trip and the legitimacy of the request, the man remembers the stages of his crossing.
français
italiano
English