A bientôt 40 ans, Maurice Kurtz ne s'est encore pas réalisé dans son métier de comédien. Il aime passionnément sa femme, Perla, employée dans la boutique de confection de M. Silberman, et passe beaucoup de temps avec ses copains Simon, Samy, Elie et Edouard, juifs et acteurs comme lui, qui partagent ses galères professionnelles. Un jour, leur agent, Benny Schwarz, leur apprend que le célèbre metteur en scène américain Rudolph Grichenberg s'apprête à tourner à Paris une version en yiddish du « Marchand de Venise », de Shakespeare, et qu'il est à la recherche de son acteur principal. Les cinq compères se présentent au casting, où Maurice retient l'attention de Grichenberg...
Aliases
When a famous American film director, Rudolph Grichenberg, comes to Paris to cast a Yiddish version of 'The Merchant of Venice,' Maurice Kurtz and his friends try out for the role of Shylock. Thinking he has finally been cast in an important film role after years of obscurity, Maurice rushes home to tell his beloved wife, Perla. Later, Maurice discovers the part has gone to a famous American star, but he must play the role of his life to be sure Perla, who has become very ill with cancer, doesn't find out.
Aliases
מוריס קורץ הוא שחקן פריזאי שמתפרנס מדיבוב וממתין לפריצה הגדולה. מוריס מעריץ את האדמה שעליה דורכת פרלה אשתו ונוהג לעקוב אחריה בחשאי כדי לצלמה ולתעד רגעים מחייה. גרישנברג, במאי אמריקאי גדול סטייל שפילברג, מגיע לצרפת כדי ליצור גרסה ביידיש ל'סוחר מונציה'. מוריס, להפתעתו הרבה, מקבל את התפקיד אחרי אודישן אחד אבל אחרי רגע האושר הגדול ניחתת מהלומה על ראשו: לחרדת ליבו מגלה גיבורנו כי אהובתו לוקה במחלה סופנית וימיה ספורים. פרלה כל כך מאושרת מהעובדה כי אהוב ליבה עומד להגשים את חלומו אבל אז התפקיד נלקח ממנו. מוריס מחליט להתחזות כאילו הוא באמת עומד להפוך כוכב בינלאומי גדול.
français
Magyar
español
język polski
English
עברית