Les anciens compagnons de Barbara et d'Henri, tous signataires de pétitions, se retrouvent lors d'une fête chez le couple. Parmi eux, l'ex-mari de Barbara, Stan, polonais émigré comme elle. Stan fuit vite l'ennui de cette fête d'anciens combattants et se réfugie dans la chambre de bonne délabrée de ses hôtes. En voulant changer une ampoule grillée, il provoque une véritable catastrophe et ses amis, alertés par le bruit, le retrouvent à terre entortillé dans les fils électriques. Tous croient à une tentative de suicide...
Aliases
Współczesny Paryż. W eleganckim salonie odbywa się przyjęcie, wśród gości znane postaci ze środowiska lewicowych intelektualistów. Polski pisarz Stanisław - tutejszy rezydent, były mąż pani domu, Polki, opuszcza towarzystwo by w swojej służbówce zająć się pisaniem. W wyniku komediowego zbiegu okoliczności jego dwaj francuscy przyjaciele - Henri i Jacques - zyskują przekonanie, że Stan chciał popełnić samobójstwo i wpadają na pomysł, żeby na jego rozpaczy zrobić interes. Animują ekipę telewizyjną, organizują przyspieszony przekład książek Stana na francuski. Tylko jego samego trzeba pilnować, żeby nie przyszło mu do głowy zabijać się za wcześnie...
An unknown Polish writer can't publish his novels, so his ex-wife decides to help him and get some of the profit for herself. She finally finds a publisher, but there's a strange single condition that could cost the writer his life.
français
español
Deutsch
ελληνική γλώσσα
italiano
język polski
русский язык
English